×

侦查队阿拉伯语例句

"侦查队"的阿拉伯文

例句与造句

  1. أنشئت وحدة دعم التعقب في البداية بوصفها فريق التعقب في عام 1997 لوضع أدلة تقود إلى المستهدفين، ولمعالجة المصادر الحساسة للمعلومات بمن في ذلك المخبرون، ولوضع مبادئ توجيهية بشأن استخدام المصادر الحساسة.
    39.侦查支助股1997年设立,当时称侦查队,负责寻找目标线索,处理敏感的情报来源包括线民,制订敏感来源的利用准则。
  2. وعملية إعادة تنظيم المكتب سوف تنطوي أيضا على دمج أنشطة الفريق الانتقالي وفريق التتبع وعمليات المكتب الميداني مع المكتب المباشر للمدعي العام تحت الإشراف المباشر للمدعي العام بمساعدة من نائب المدعي العام.
    办公室改组还包括将过渡时期工作队、侦查队和外地办事处的活动并入检察官直属办公室,检察官在副检察官协助下直接进行监督。
  3. وسيقوم اﻵن قائد للعمليات بتنسيق أعمال فريق اﻻستخبارات والتعقب، الذي يتولى تطوير قدرات في مجال اﻻستخبارات تفضي إلى اعتقال اﻷشخاص المشتبه بهم والمدانين، وسيتولى قائد عمليات تنسيق مهام وحدة التحقيق في مسارح الجرائم واﻹشراف على تلك المهام.
    情报侦查队建立了情报能力,以便逮捕涉嫌人和被起诉人,该股和犯罪现场调查股的工作将由一位业务指挥员协调和监督。
  4. (ب) سفر أفرقة التعقب (500 299 دولار) ويشمل سفر أفرقة تتكون من عدد أقصاه أربعة محققين يضطلعون بنفس المهمة المتمثلة في مواصلة البحث عن الأشخاص المستهدفين بالتحقيقات أو الأشخاص الصادر بحقهم لوائح اتهام.
    (b) 侦查队的旅费(299 500美元)涉及由最多四名调查员组成的调查队的旅行,他们的工作是侦查被调查对象或被起诉人员。
  5. نجمت الوفورات في هذا البند مباشرة عن كون عدد البعثات التي اضطلعت بها أفرقة التعقب إلى أوروبا وأفريقيا أقل من المتوقع، فضلا عن قصر التحقيقات على الأماكن التي يوجد فيها المشتبه فيهم من ذوي الرتب الرفيعة.
    本项下出现节余的直接原因是侦查队到欧洲和非洲出差的次数比预期的要少,而且侦查只限于在一些高级别嫌疑人所在地进行。
  6. ويتصل النقصان في الاحتياج تحت بند الاتصالات بانخفاض مدى استخدام نظام الاتصالات بالساتل " إنمارسات " من جانب أعضاء فريق التعقُّب وقسم خدمات الأمن نتيجة لتأخير بداية عمليات تحقيق وتعقُّب رئيسية في عام 1999.
    通讯费项下费用减少是由于1999年有主要的调查和侦查工作延迟开始,所以侦查队和警卫事务科人员减少使用海卫组织通讯系统。
  7. وفضلا عن ذلك، فبسبب الصعوبات العملية التي أثارها تنقل المخبرين ونقلهم بصورة مستمرة، تم تأخير سبعة تحقيقات ونتجت عن ذلك وفورات إضافية في المصروفات التشغيلية لأفرقة التعقُّب بمبلغ 500 346 دولار تحت بند مكتب المدعية العامة.
    此外,由于提供资料的人不停地搬迁,法院工作困难,七个主要调查案受到耽搁,结果检查官办公室项下侦查队业务费又节余346 500美元。
  8. فحتى الآن لم يوف بعد بالتعهدات بتوفير وحدة لوجستية متعددة المهام ووحدة للنقل المتوسط ووحدة للنقل الثقيل ووحدة استطلاع جوي وطائرات هليكوبتر تكتيكية خفيفة و 18 طائرة هليكوبتر للاستخدام المتوسط.
    迄今为止,有关提供1个多功能后勤队、1个中等规模运输队、1个重型运输队、1个空中侦查队、轻型战术直升机以及18架中型通用直升机的承诺尚未落实。
  9. وبالتعاون مع الحكومة الفرنسية، أنجز المكتب دورة تدريبية مدتها أسبوعان لـ10 ضباط من الوحدة، وستة ضباط من أكاديمية التدريب على مكافحة المخدرات، وثلاثة ضباط من فريق كابُل للاستقصاء المتنقل، التابع للشرطة الأفغانية لمكافحة المخدرات.
    毒品和犯罪问题办公室与法国政府合作,为该股的10名警官、缉毒培训学院的6名警官和阿富汗缉毒警察喀布尔机动侦查队的3名警官完成了为期2周的培训课程。
  10. ولا يزال غياب الوحدات التمكينية العسكرية ووحدات مضاعفة القوة الحرجة يعيق القدرات التشغيلية العسكرية للعملية، بما في ذلك ثلاث وحدات طائرات هليكوبتر تضم 18 طائرة هليكوبتر ووحدة مراقبة جوية ووحدتي نقل متوسطتين.
    由于缺乏关键的军事支援单位和增强战斗力单位,包括由18架直升机、空中侦查队和两个中型运输部队组成的三个通用直升机部队,混合行动的军事行动能力继续受到限制。
  11. ونظرا لاختلاف حجم مسؤولية كل منهم عن الآخر، ستوجه استراتيجية مكتب المدعي العام أنشطة فريق التعقّب نحو اقتفاء أثر أهم ستة متهمين هاربين من العدالة مثلما ذُكر سابقا، لكي يتسنى اعتقالهم جميعا أو أكبر عدد ممكن منهم قبل نهاية عام 2008.
    由于他们每个人的责任不一样,检察官办公室的战略是把侦查队的工作集中在先前指出的6名重点逃犯,以便能够在2008年底前逮捕全部或尽可能多的逃犯。
  12. وتتواصل الجهود التي يبذلها فريق التعقب من أجل اعتقال الهاربين العشرة المتبقين، وبخاصة الهاربين الثلاثة فيليسيان كابوغا وبروتي مبيرانيا وأوغسطين بيزيمانا، المقرر محاكمتهم في أروشا.
    侦查队还在继续努力,以逮捕其余10名逃犯,特别是指定在阿鲁沙受审的3名逃犯(Félicien Kabuga、Protais Mpiranya和Augustin Bizimana)。
  13. ومنذئذ، لم يتلق فريق التعقب التابع للمحكمة إلا النذر اليسير من المساعدة من سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية التي أخفقت، إلى حد بعيد، في الاستجابة للطلبات الموجهة إليها لعقد اجتماعات بين المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية لمعالجة هذه المسألة.
    自那以后,卢旺达问题国际法庭侦查队很少得到刚果民主共和国当局的协助,该当局也大部分没有答复举行卢旺达问题国际法庭-刚果民主共和国会议以解决此事的要求。
  14. وتستعين سلطات التحقيق في المملكة المتحدة بآلية فرق التحري المشتركة، لا سيما بالتعاون مع الولايات القضائية التي تقوم على نظام القانون المدني في أوروبا، حين يكون من شأن الاستعانة بهذه الفرق أن يحد من وقوع مشكلات في الحصول على المعلومات الاستخبارية والتعاون في التحقيقات من هذه الولايات القضائية.
    如果联合侦查队机制,特别是与欧洲大陆法系法域的此类机制可以减轻从这些法域获得情报和侦查合作时的问题,联合王国的侦查机关会,使用此机制。
  15. وأدعو مرة أخرى الدول القادرة على توفير الوحدات الناقصة، ولا سيما وحدة لوجستيات متعددة المهام، ووحدة للنقل المتوسط، ووحدة للنقل الثقيل، ووحدة للاستطلاع الجوي، و 6 طائرات عمودية تكتيكية خفيفة، و 18 طائرة عمودية متوسطة للأغراض العامة، إلى أن تفعل ذلك فورا.
    我再一次呼吁有能力提供下列缺编单位的会员国立即提供:1个多作用后勤队、1个中等规模运输队、1个重型运输队、1个空中侦查队、6架轻型战术直升机以及18架中型通用直升机。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.