侥幸阿拉伯语例句
例句与造句
- وخﻻل بعض الضربات الجوية كان من قبيل محض الصدفة أنه لم تقع كارثة بيئية تعم أوروبا بأكملها.
在一些空袭中,完全是因侥幸才未引起会蔓延到全欧洲的环境灾害。 - غير أن القنبلة دمرت بدﻻ من ذلك سيارة جيب إسرائيلية كانت ترافق الحافلة فأفلت اﻷطفال بأعجوبة من الموت.
结果炸弹炸毁了护送校车的以色列吉普车,那些学童侥幸逃过了一劫。 - واعتبارات تقدير المخاطر وضبط النفس قد جنّبتنا حتى اﻵن، ولكن بشكل غير مأمون، المحرقة النووية.
迄今为止,由于进行了风险评估和实行了自我克制,总算侥幸避免了核灾难。 - وكان الهدف من هذه الجريمة هو القتل الجماعي لسكان خوجالي. وبمحض الصدفة فقط بقي أغلبية السكان أحياء ليكونوا شهودا على تلك المأساة.
生还的居民大多数是侥幸生存下来的,他们目睹了这个惨剧。 - وقد بقي الإشعاع الذي خلفته القنبلتين لأعوام، زارعاً آثاره في صحة الضحايا ممن نجوا من الموت.
多年来,原子弹辐射造成的影响对侥幸逃脱那场劫难者的健康造成了深重的影响。 - وقد ظلت الإشعاعات الناجمة عن القنبلتين منتشرة لأعوام، تبث آثارها في صحة الضحايا الناجين من الموت.
多年来,原子弹辐射造成的影响对侥幸逃脱那场劫难者的健康造成了深重的影响。 - ومن الضرورة بمكان تذكِّر أن القدرة على المنافسة هي ثمرة العمل المقصود وليس ثمرة الصدفة ولا هي باليد الخفية.
必须牢记,竞争力是认真采取行动的结果,而不是侥幸或无形的手在起作用。 - وكان من حسن الحظ فقط ألا يصاب أي من موظفي السفارة بيد أن مبنى السفارة قد تعرض للتلف.
只是由于侥幸,大使馆的工作人员才没有一个受伤。 然而,大使馆大楼受到损坏。 - ونجى الرئيس بالكاد مما بدا وكأنه محاولة اغتيال أودت بحياة ما لا يقل عن 11 شخصا وخلفت عدة مصابين.
这次意图明显的暗杀事件导致至少11人丧生,另有数人受伤,优素福总统侥幸脱险。 - وحيثما تكون هناك مراحل انتقالية، يقتسم الحيز السياسي من تعرضوا لانتهاك حقوقهم الأساسية، ومن شاءت الصدفة أنهم لم يتعرضوا له.
只要进入过渡时期,政治空间都应由基本权利受到侵犯和侥幸没有受到侵犯的人共同拥有。 - وأخيراً حضرت لجنة الصليب الأحمر الدولية الى الجزيرة وسهرت على اعطائهم ما يكفي من الغذاء الملائم، وبذلك استطاعت أن تبقى على قيد الحياة(20).
最后,国际红十字会派人来到岛上给他们提供了比较好的食物,他们才侥幸地过了下来。 - ولحسن الحظ، نجا أكثر من 300 1 نسمة من سكان الجزيرة من الإصابة لأنهم خرجوا جميعا إلى شاطئ البحر المواجه لمواقع إطلاق النار لجمع المحار.
1 300多名岛民侥幸未受伤害,因为他们全都前往开火阵地相反方向的海边拾捡贝类。 - وقد ألحقت القذيفة، الموجهة تحديداً إلى هدف مدني، ضررا جسيما بمبنى تجاري، وليس إلاّ من قبيل المصادفة أن أحدا لم يُجرح أو يُقتل.
这枚有意针对平民目标的炮弹严重破坏了一座商业大楼,只是因为侥幸才没有造成任何人员伤亡。 - والجميع شاهدوا في نشرات الأخبار كيف حاولت إسرائيل أيضا سحق سيارة أخرى، حالف سائقها الحظ بمغادرته السيارة، بالرغم من أنه توبع وقُتل.
大家也在新闻中看到,以色列人如何企图碾压另一辆车,该车的司机侥幸离开了那辆车,但他仍遭到追杀而身亡。 - وينبغي إعداد قوات الأمم المتحدة للعلميات المعقدة من حيث الحجم والتشكيل بطريقة لا تدع مجالاً للشك في أذهان المخربين المحتملين بشأن أي النهجين اعتمدته المنظمة.
进行复杂行动的联合国部队应有充分的规模和装备,使可能的破坏者不会在考虑联合国会采取何种做法方面心存侥幸。