使适应阿拉伯语例句
例句与造句
- 18- وعلى الرغم من أن النية كانت تتجه إلى تركيز حلقة العمل على تحقيق الاتساق بين النُهج المختلفة للتخطيط للتكيف، فإن العديد من المتدخلين أشاروا أيضاً إلى جانب آخر لعملية الدمج، وهو دمج التخطيط للتكيف في صلب عملية التنمية الأوسع نطاقاً.
尽管研讨会的意图是实现不同适应规划方针之间的统一,但许多发言也提到一体化的第二个方面,即使适应规划融入更广泛的发展进程。 - ويتمثل أحد الاحتمالات في تكييف أداة من الأدوات القائمة، كالترتيبات الاحترازية البديلة المستعملة عموما عندما يرجح أن تنشأ ضغوطات في الحساب الحالي، مع احتياجات البلدان التي تواجه صدمة محتملة من صدمات حساب رأس المال.
可能性之一是调整现有融资手段使适应面临可能的资本账户冲击的国家的需要,这种手段是国际收支压力更可能在经常账户中出现时采用的典型常备预防安排。 - (ج) تحسين عملية حساب تكاليف التكيف وإدماجها في خطط التنمية؛ وجذب منافع أوسع نطاقاً لإجراءات التكيف من خلال النظر في تكاليف فرص التكيف() لدى تحليل تكاليف مشاريع التكيف مقابل فوائدها؛ واستحداث منهجيات ومؤشرات لقياس أوجه النجاح؛
更精细地计算适应成本,并将其纳入发展计划;在适应项目的成本效益分析中考虑适应的机会成本, 使适应行动获得更大效益;和拟定方法和指标衡量成功; - 6- يقرر النظر، في دورته التاسعة، في وسائل تعزيز استدامة هذه الموارد وكفايتها وقابلية التنبؤ بها، بما في ذلك إمكانية تنويع مصادر إيرادات صندوق التنوع، مع مراعاة تقرير مجلس صندوق التكيف كما هو مطلوب في الفقرة 5 أعلاه؛
决定在第九届会议上审议促进这些资源的可持续性、充足性和可预测性的手段,包括使适应基金收入来源多样化的可能性,考虑以上第5段请适应基金董事会提交的报告内容; - (ب) تعزيز الوصلة البينية القائمة على الإنترنت والمتعلقة بممارسات التكيف، بغية إتاحة المجال للحصول على معلومات عن ممارسات تكيف محددة، وتمكين العاملين في مجال التكيف من تقاسم المعلومات والخبرات بشأن مختلف ممارسات التكيف، ونشر الممارسات الجيدة والدروس المستخلصة في مجال تنفيذ ممارسات التكيف ورصدها وتقييمها()؛
加强关于适应做法的网络接口,以期:提供关于具体适应做法的信息;使适应工作者能够分享各种适应做法的信息和经验;传播执行、监测和评估适应做法方面的良好做法和教益; - (د) تهدف أداة تحديد المخاطر المناخية وتدابير تعزيز القدرة على التأقلم التي وضعها الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية إلى ضمان تعميم مراعاة التكيف والقدرة على التأقلم وتحديد أهدافهما وكذلك إلى تقليص المخاطر الناجمة عن تغير المناخ في مجالات العمل الرئيسية للمرفق؛
全环基金的科学技术咨询小组制定的一种气候风险甄别工具和复原力增强措施旨在确保使适应办法和复原力主流化并选定其目标,并在全环基金重点领域里减少气候变化产生的风险; - في إطار هدف طويل الأمد لتخفيض مستويات انبعاثات غاز الدفيئة بنسبة 50 في المائة إلى ما دون مستويات عام 1990 بحلول عام 2050، ودعمه باستحداث التكنولوجيا ونشرها - أمور تشكل، على أقل تقدير، العناصر الأساسية لتطلعاتنا.
使适应成为一项优先工作,承认全球有效减缓工作的重要性 -- -- 以实现到2050年排放量较1990年减少50%的长期减排目标为框架,以技术发展和推广为后盾 -- -- 至少说是我们希望的基本内容。 - 17- وأكد المشارك ضرورة أن تقدم الحكومات معلومات عن الآثار والمخاطر المحتملة لتغير المناخ، وعن القوانين والسياسات التي من شأنها أن تجعل التكيف ممكناً، وعن برامج التكيف المتعلقة بالسلع والخدمات (مثل الصحة العامة وتدابير السلامة، والفيضانات وحماية السواحل، ومرافق إدارة الطوارئ).
该发言强调,政府需要提供信息,说明气候变化的潜在影响和风险,将使适应成为可能的法律和政策,以及货物和服务适应方案(例如公共卫生和安全措施,防洪和海岸保护,以及紧急情况管理设施)。 - ولكي تكون تدابير التكيف فعالة لا بد من دمجها في خطط التنمية الوطنية، بحيث تعزز أوجه التآزر بما أن الفئات الفقيرة والمهمشة هي الأكثر تعرضا لآثار تغير المناخ، وتعاني أكثر من غيرها من تسارع وتيرة ندرة المياه وتردي نوعيتها، والفيضانات والجفاف وارتفاع منسوب مياه البحر.
要使适应措施有效,就必须将其纳入国家发展计划,并促进协同作用,因为穷人和边缘化群体在气候变化面前最为脆弱,加速出现的缺水、水质退化、洪涝和干旱以及海平面上升等问题对他们造成的伤害最大。 - (د) مازال التمويل لأنشطة التكيف محدوداً بالنظر إلى أن الكثير من البلدان مازال في مرحلة تحديد مجالات العمل ذات الأولوية إلا أنها مطلوبة بإلحاح لتشغيل صندوق التكيف وضمان أن تستكمل العائدات من سوق آلية التنمية النظيفة بمساهمات كبيرة من البلدان الصناعية للتصدي للتحديات المتصورة.
(d) 对适应活动的供资仍然是有限的,因为许多国家正在确定优先行动领域,但极其紧迫的任务是促使适应基金运作起来,并确保利用工业化国家的大量捐款来补充清洁发展机制市场的收入,才能应对所设想的挑战。 - تسلّم كذلك بأهمية التنسيق بين جهود التكيف مع تغير المناخ والتدابير ذات الصلة بشأن الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية، وتدعو الحكومات والمنظمات الدولية ذات الصلة إلى إدماج هذه الاعتبارات بطريقة شمولية في أمور من جملتها الخطط الإنمائية وبرامج القضاء على الفقر، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم الجهود المتواصلة للبلدان النامية في هذا الصدد؛
确认必须使适应气候变化方面的工作与相关的减少自然灾害措施相协调,请各国政府和相关国际组织将这些考虑因素全面综合起来,包括融入发展计划和消除贫穷方案,并请国际社会支持发展中国家在此方面不断努力; - تسلم كذلك بأهمية التنسيق بين التكيف مع تغير المناخ والتدابير المتصلة بالحد من مخاطر الكوارث الطبيعية، وتدعو الحكومات والمنظمات الدولية ذات الصلة إلى إدماج هذه الاعتبارات بصورة شاملة في عدة خطط وبرامج، منها الخطط الإنمائية وبرامج القضاء على الفقر، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم الجهود المتواصلة للبلدان النامية في هذا الصدد؛
还认识到必须使适应气候变化方面的工作与相关的减少自然灾害措施相协调,请各国政府和相关国际组织将这些考虑因素全面综合起来,包括融入发展计划和消除贫穷方案,并请国际社会支持发展中国家在此方面不断努力; - 65- وطلبت الهيئة الفرعية أيضاً من الأمانة أن تقوم، بحلول موعد انعقاد دورتها الثلاثين، بتعزيز الوصلة البينية القائمة على الشبكة والمتعلقة بممارسات التكيف، بغية إتاحة المجال للحصول على معلومات عن ممارسات تكيف محددة، وتمكين القائمين بالتكيف من تقاسم المعلومات والخبرات بشأن مختلف ممارسات التكيف، ونشر الممارسات الجيدة والدروس المستخلصة في مجال تنفيذ ورصد وتقييم الممارسات في مجال التكيف.
科技咨询机构还请秘书处在第三十届会议之前加强关于适应做法的网络接口,以提供关于具体适应做法的信息,使适应实践者能够分享各种适应做法的信息和经验,传播执行、监测和评估适应做法方面的良好做法和获得的教益。
更多例句: 上一页