使出现阿拉伯语例句
例句与造句
- الذي أشكر الرئيس مرة أخرى على إعداده - في بلورة رؤية مشتركة لبزوغ مجتمع المعلومات الذي يمكن للجميع الوصول إليه والانتفاع به.
我希望我们的辩论将使出现信息社会的共同愿景明确化,所有人都将能够接触到信息社会,从中受益。 我再次感谢主席组织这次辩论。 - ورغم أن التوسع الصناعي واﻻقتصادي في الجنوب قد سبقه في الشمال ، فقد تجنب غالبية البلدان النامية ، مما أدى إلى استقطاب داخل اﻷمم وفيما بينها .
虽然南方的工业和经济扩大速度超过了北方,但大多数发展中国家未能紧跟上,致使出现国家内部以及国家之间的两极分化。 - وقد نتج عن قلة المساعدات الإنسانية وجود حالة طوارئ، مما دفع الأمين العام بالفعل إلى مناشدة البلدان القادرة على العون أن تقدم المساعدة إلى شعب الصحراء الغربية.
人道主义援助的有限致使出现了这种异常情况,考虑到这一点,联合国秘书长亲自呼吁那些有资金的国家帮助西撒哈拉居民。 - وتسفر أيضاً البرامج الرأسية غير المدمَجة في نظام الصحة العام عن نشوء ازدواجية في التكاليف الإدارية، كما أنها تؤدي إلى حدوث ثغرات في الرعاية وتقوض قدرة الحكومة على تحسين خدماتها المتعلقة بالرعاية الصحية.
没有并入一般保健系统的竖向方案还造成行政费用重叠,致使出现保健空白,削弱政府改进自身保健服务的能力。 - وإضافة إلى الجهات المانحة التي لها تاريخ في تقديم الدعم للصندوق، ظهر مانحون وشركاء جدد، مدفوعين بالاعتبارات الإنسانية والمعاناة الشديدة التي تجلت من خلال الاهتمام الذي أُولي لناسور الولادة.
除长期支持人口基金的捐助方外,通过关注瘘管病,看到受该疾病困扰的妇女遭受的严重痛苦致使出现了新的捐助方和伙伴方。 - وسيكون الضرر الناجم من تدمير الأراضي والممتلكات بسبب بناء الجدار ضررا دائما مما يقوض قدرة الفلسطينيين على الانتعاش إذا سمحت بذلك الحالة السياسية.
修建隔离墙,会导致土地和财产的毁坏,危害是长久性的,因为,即使出现让巴勒斯坦人恢复建设的政治局面,他们的恢复能力也已大受削弱。 - 331- وإن العوامل الرئيسة التي تلحق الضرر بالجسم البشري وتسهم في إصابته بالأمراض هي العوامل البيئية، والمناخ الحار، والنظام الغذائي غير المتوازن وغير المتنوع لدى سكان أوزبكستان، وعدم كفاية الإمداد بالماء الصالح للشرب.
对人体产生不良影响和促使出现疾病致病的主要原因是生态因素、炎热气候、居民不合理的单调饮食以及优质饮用水供应不足。 - إن التفاوض على معاهدة لوقف اﻹنتاج يستجيب إلى النهج التزايدي، اﻷمر الذي يعني أن حتى التغيرات الصغيرة التي تحدث في البيئة اﻷمنية سوف تفضي إلى مزيد من مظاهر التقدم التي ﻻ يمكن توقعها.
对一项禁产条约进行谈判应采用渐进的办法,这意味着在安全环境中即使出现小小的变化也会导致事先无法预料的进一步的进展。 - بل حتى إذا أصبحت حلول تقنية أفضل أمراً متاحاً، فإن هذا النهج غير كاف ﻷن اﻷطفال يستطيعون على نحو متزايد أن يجدوا طريقهم إلى حاسوب آخر كما أن خبرتهم الفنية كثيراً ما تكون أعلى بكثير من الخبرة الفنية لدى والديهم.
即使出现更好的技术办法,这一做法也仍有待完善,因为儿童可以逐步设法使用别的计算机,而且他们的技术往往要比父母高超得多。 - وقيل على وجه الخصوص إن اشتمال القيد على قدر محدود فقط من البيانات يقلل إلى أقصى حد من خطر انتهاك سرية تلك البيانات أو إساءة استعمالها، وهو أمر تتناوله قوانين أخرى على أي حال.
会上指出,最重要的是,如果记录中只包含有限数量的数据,侵犯隐私或滥用的危险即可降至最低程度,即使出现这种危险,也应当由其他法律来处理。 - وأفاد التقرير أن هذه الحالة تفضي تدريجياً إلى " تراجع أكثر إضعافاً منه في الفترة 2001-2002، حيث تشهد الأراضي الفلسطينية مظاهر فقر لم تشهدها منذ بدء الاحتلال في عام 1967 " .
据报告说,这种形势造成的 " 倒退比2001-2002年更糟糕,致使出现1967年占领以来前所未有的贫困现象 " 。 - وربما يتسنّى للأمانة العامة خلال السنتين القادمتين إعداد مشروع دليل معدّل يُعرض على أحد الأفرقة العاملة التابعة للجنة إذا طرأت مسألة من المسائل نتيجة للتعديلات التي أدخلت لتحقيق الاتساق بين النص والأحكام النموذجي.
或许今后两年内秘书处可以起草一个经修正的《指南》草案,如果为了使文本与示范条文一致而进行调整致使出现实质性问题,可将草案提交委员会的一个工作组。 - وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن ينبّه الدليل الدول المشترعة إلى أن المناقصات الإلكترونية قد تكون شديدة التعرّض لمخاطر الممارسات الفاسدة من خلال إسناد اتخاذ القرارات إلى جهات خارجية غير حكومية، مثل أي أطراف ثالثة توفر البرامجيات أو تقدم الخدمات.
此外,《指南》还应提请颁布国注意,电子逆向拍卖可能会由于外包决策超出了政府范围,例如外包给第三方软件和服务供应商,而易使出现腐败行为的风险增大。 - وحتى في ظل سيناريو أكثر تفاؤلا يأخذ فيه النمو العالمي بالارتفاع في أوائل عام 2010، فيمكن لقطاع مصرفي محلي منهك أن يعرقل الاستئناف السريع للنشاط الاقتصادي في البلدان النامية، ويفضي بالتالي إلى مزيد من التأخير في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
即使出现一种较乐观的情况,即全球在2010年初恢复成长,弱化的国内银行部门会妨碍发展中国家经济活动迅速恢复,从而进一步推迟千年发展目标的实现。 - وأسفر استمرار مشاركة مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة في البرنامج دعماً لبرنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه عن تزايد عدد المنظمات المشاركة في برنامج عمل نيروبي وتقديم عدد أكبر من التعهدات().
该方案使广泛的利害关系方参与其中,以支持《关于气候变化的影响、脆弱性和适应的内罗毕工作方案》,促使出现了更多的《内罗毕工作方案》伙伴组织和行动承诺。