佯装阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي ردة فعلٍ على مشاعر البارانويا والاحتقار الممتزجة بغرابة، يمكن لمصدرين من مصادر العدوانية أن يشكلا مزيجاً ساماً من العدائية، وهما العدائية بسبب الشعور بالتهديد، والعدائية بسبب ادعاء الفوقية الأخلاقية.
为应对偏执和蔑视情绪的奇特组合,两种来源的挑衅心理可以结合成一种有害的混合物,亦即:由于感到威胁而产生的挑衅心理,以及由于佯装自身道德高人一等而产生的挑衅心理。 - وما نحتاج إليه الآن هو تنفيذ سياسة الجزاءات بصورة صارمة، وممارسة المزيد من الضغوط على إريتريا وعدم السماح بأي تراجع بشأن المسألة لمجرد حسن سلوك وهمي معين يبدو أنه نجح تقريبا في تضليل بعض الدوائر في المجتمع الدولي.
现在需要的是坚定不移地执行制裁政策,对厄立特里亚施加更多压力,而不容仅仅因为某些佯装的良好行为几乎诱惑了国际社会某些方面而在这个问题上出现任何倒退。 - فبدلا من تجاهل الآليات القائمة، لماذا لا يتم دراسة الشواغل في مجال عدم الانتشار داخل إطار المعاهدات الدولية، من قبيل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وداخل المحافل المتعددة الأطراف القائمة، من قبيل الجمعية العامة للأمم المتحدة أو لجنة نزع السلاح أو مؤتمر نزع السلاح؟
为何不在不扩散条约等国际条约的框架内,在诸如联合国大会、裁军审议委员会或裁军谈判会议等既定论坛上审查扩散方面的关注,而不是佯装不知现有的机制呢? - ولسنا هنا في معرض الادعاء بأننا نملك القرار السياسي أو الاستراتيجي الدولي الذي يتحكم بمسار هذه التطورات ويدير حركتها، لكننا بالتأكيد نستطيع التأثير على مجريات ذلك القرار، وعلى نتائجه وآثاره المحتملة.
我们在这里开会,不是佯装我们能够作出能指引或控制事态发展方向的国际政治或战略决定。 但是,只要我们齐心协力,统一立场,并恪守我们的目标,我们肯定可以影响这一决定的方向及其可能结果。 - وظلت تتدخل باستمرار في الوقت نفسه في عمل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وذلك بالسعي إلى تضخيم قوائم المصوتين المغاربة الذين يُظهرون أنهم صحراويون؛ وبمجرد أن أدركت أنها لا يمكن أن تفوز في التصويت، رفضت الاعتراف بالاستقلال كأحد الخيارات.
与此同时,它试图让摩洛哥人佯装西撒哈拉人,扩大选民名单,以此不断干涉联合国撒哈拉全民投票特派团(西撒特派团)的工作。 一旦它意识到不可能赢得投票,它便拒绝承认独立是选项之一。 - ويأتي هذا الاكتشاف، إلى جانب طلب الرئيس عرفات في الآونة الأخيرة من منظمتي حماس والجهاد الإسلامي الإرهابيتين الانضمام إلى حكومته، ليؤكد مرة أخرى أن القيادة الفلسطينية ما زالت تشجع الهجمات ضد الإسرائيليين، بينما تدعي إدانتها الإرهاب أمام الرأي العام الغربي.
这一发现再加上阿拉法特主席最近要求恐怖组织伊斯兰抵抗运动和伊斯兰圣战加入他的内阁一事,进一步突显巴勒斯坦领导层一方面佯装谴责恐怖主义以赢得西方人的好感,其实正在继续怂恿攻击以色列。 - ومع أنه ليس دوري أن أصف الحل أو أن أدعي تسوية هذا الصراع القديم، فإن من واجبي أن أذكّر الدول الأعضاء بمسؤولياتها ومسؤولياتنا والتزاماتنا في إطار قانون الأمم المتحدة وأن استرعي انتباه الدول الأعضاء إلى الأدوات والتقارير والنتائج ذات الصلة للمساعدة في تسوية النزاعات على أساس القانون الدولي.
尽管我的职能并不是制定解决办法或佯装要解决这一长期危机,但我有义务提醒会员国联合国法律赋予它们的责任和义务,并提请它们注意有关文书、报告和调查结果,以便帮助在国际法基础上解决这一争端。 - " على سبيل المثال، سيكون من باب الغدر أن يتظاهر الجندي بالإصابة أو الموت ثم يهاجم جنود العدو ممن يقتربون منه دون نية عدوانية أو يتظاهر بالاستسلام ثم يطلق النار على العدو الذي عامله على أساس أنه عاجز عن القتال أو أسير أو يهاجمه " ().
" 例如,如果一名士兵佯装受伤或死亡,然后对无敌意地接近他的士兵进行攻击,或假装投降,然后向把他当作无战斗力的人或俘虏对待的士兵开火,就属于背信弃义的行为。 " - ونظرا إلى طول الفترة الزمنية التي تستغرقها عملية الإعداد لشراء معدات متخصصة للشرطة أو لشراء مجموعات من المعدات، فإن بعض هذه المعدات، بما في ذلك نظام آلي لتحديد الهوية عن طريق البصمات، ونظام التدريب على الأسلحة، والعدة الوقائية، وأجهزة تفريق المتظاهرين وطائفة من المعدات المتنوعة، لم تشتر خلال الفترة المشمولة بالتقرير مما أدى إلى انخفاض النفقات تحت هذا البند من الميزانية.
购买警察专业用品和各种用品需要较长的采购时间,因此有些装备,包括指纹鉴定系统、武器培训系统、保护装备、佯装设备以及各种杂项设备在报告所述期间都没有采购,使得这一项下支出较低。
更多例句: 上一页