×

佩特里奇阿拉伯语例句

"佩特里奇"的阿拉伯文

例句与造句

  1. يود الوفد الصيني، على غرار جميع أعضاء المجلس، أن يشكر السيد بتريتش على إحاطته الإعلامية المفصلة.
    同大家一样,中国代表团感谢佩特里奇先生所作的详尽通报。
  2. وباشر المجلس النظر في البند واستمع إلى إحاطتين من السيدين بيتريتش وكلاين.
    安理会开始审议该项目,并听取了佩特里奇先生和克莱因先生的简报。
  3. ورد السيدان بيتريتش وكلاين على التعليقات التي أدلى بها أعضاء المجلس والأسئلة التي طرحوها.
    佩特里奇先生和克莱因先生答复了安理会成员提出的评论和问题。
  4. والآن أعطي الكلمة لممثّل النّمسا، السيد بيتريتش الذي سيتحدث باسم شبكة أمن الإنسان.
    我现在请奥地利代表佩特里奇大使发言。 他将代表人类安全网发言。
  5. وأود أيضاً أن أشير إلى العمل القيم الذي قام به السفير بيتريتش في مختلف مجالات الأمم المتحدة.
    我也想提到佩特里奇大使在联合国各场合所做的宝贵工作。
  6. وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإشادة بالسفير بتريتش على رئاسته الرائعة للمؤتمر الاستعراضي المعقود في نيروبي.
    我要借此机会赞扬佩特里奇大使出色地主持了内罗毕审议会议。
  7. أخيرا، أود أن أتوجه بسؤالين إلى السيد بتريتش استنادا إلى المعلومات المتضمنة في تقريره.
    最后,根据其报告所提供的情况,我希望向佩特里奇先生提出几个问题。
  8. ونود أن نرحب بالممثل السامي السيد بتريتش بيننا، ونشكره أيضا على عرضه.
    我们谨欢迎高级代表佩特里奇先生参加我们的会议,我们还感谢他的情况介绍。
  9. وتعيد الهيئة التوجيهية تأكيد أن الممثل السامي الحالي سيواصل تقديم دعمه الكامل حتى نهاية فترة ولايته.
    指导委员会重申,它将全力支持佩特里奇高级代表,直至其任期结束。
  10. وأعطي الكلمة الآن لآخر المتكلمين على قائمتي لهذا اليوم، سعادة وولفغانغ بيتريش، ممثل النمسا.
    我现在请今天发言名单上最后一位奥地利的沃尔夫冈·佩特里奇阁下发言。
  11. ونحن نتفق مع تأكيد السيد بتريتش بأن عملية تنفيذ دايتون يجري القيام بها بالرغم من الخطى البطيئة.
    我们同意佩特里奇先生的说法:代顿执行进程在运作,尽管速度缓慢。
  12. وأود أيضاً أن أضم صوتي إلى أصوات الوفود الأخرى لأهنئ السفير بتريتش على حصوله عن جدارة على جائزة السلام.
    我还要和其他代表一样,祝贺佩特里奇先生获得他应得的和平奖。
  13. أما سعادة سفير النمسا، السيد وولفغانغ بيتريتش فليس بين ظهرانينا اليوم لالتزامات مهنية مرتبطة بمغادرته.
    奥地利大使沃尔夫冈·佩特里奇先生阁下由于事关离任的职责而今天没有到会。
  14. وأجاب السيد بتريتش على ما أبداه أعضاء مجلس اﻷمن من تعليقات وما طرحوه من أسئلة " .
    佩特里奇先生对安理会成员提出的评论和问题作了答复。 "
  15. ونحن نحيي جهود الممثل السامي بتريتش لدفع الأطراف بشأن الإصلاح الاقتصادي، فهذا أساسي.
    我们赞扬佩特里奇高级代表为推动各当事方进行经济改革所作的努力。 这是必不可少的。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.