余进阿拉伯语例句
例句与造句
- ونتيجة لذلك، أُعيد تبيين الأرصدة الافتتاحية لتشمل القيمة الدفترية الصافية للأصول الثابتة، والموجودات المتاحة، والالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات الموظفين التي لم يتم احتسابها في السابق.
因此,对其初结余进行重报,以包括固定资产的净账面价值、现在库存和先前未计入的累积员工养恤金债务。 - (ب) وفي مكتب الصندوق باليمن أيضا، ثبت للمجلس أنه لم تجر أي مطابقة بين أرصدة الإجازات التي ترد في نظام كشوف المرتبات وبطاقات تسجيل الحضور؛
(b) 在人口基金也门办事处,审计委员会确认,没有将发薪系统的假期结余与出勤记录卡的假期结余进行核对。 - وقد أُجريت هذه المقارنات على أساس أرصدة الفترة 2004-2005 المستعرضة على النحو المبين بتفصيل في الملاحظتين 4 و 7 على البيانات المالية لفترة السنتين 2006-2007.
这些是同经审查的2004-2005年结余进行比较的,详情见2006-2007两年期财务报表附注4和7。 - ونحن نعلم أن الفوائض المالية ضرورية لاستقرار الاقتصادات واحترام الالتزامات تجاه المجتمع المالي الدولي، ولكن يجب أن يُفهم أنه لا يوجد فائض يمكن الدفاع عنه.
我们知道,为了稳定经济和遵守对国际金融界的义务,财政盈余是必要的,但是必须理解,不能为任何盈余进行辩护。 - يتم تسجيل الحضور الآن آليا، وتسوى أرصدة الإجازات غير المستخدمة عن طريق تحديث السجلات في قواعد البيانات الآلية للحضور بما في ذلك (نظام ماتريكس) ونظام المعلومات الإدارية المتكامل.
现在自动记录考勤,通过更新包含在信息总库和综管系统中的自动考勤数据库记录,对未用假期结余进行对账。 - وعُرضت بقية القضايا على الوساطة نتيجة جهود مكاتب أخرى شجّعت طرفي النزاع على طلب الوساطة، (منها مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، ووحدة التقييم الإداري).
其余进行调解的案件是其他部门(工作人员法律援助办公室和管理评价股等)努力鼓励争议当事方寻求调解获得的结果。 - تقر بأن الطرائق الحالية لتمويل حساب التنمية، الذي من المقرر تمويله من الوفورات المتحققة كنتيجة لتدابير الكفاءة التي يمكن تحديدها في سياق تقارير أداء الميزانية لم يثبت نجاحها؛
认识到发展账户目前的供资模式,即通过在预算执行情况报告中找出的因增效措施而实现的节余进行供资,已证明并不成功; - تقر بأن الطرائق الحالية لتمويل حساب التنمية، المقرر تمويله من الوفورات التي تحققت نتيجة لتدابير الكفاءة التي يمكن تحديدها في سياق تقارير أداء الميزانية، لم يثبت نجاحها؛
认识到发展账户目前的供资模式,即通过可在预算执行情况报告中找出的因增效措施而实现的节余进行供资,已证明并不成功; - (ب) إعادة حساب الرصيد الافتتاحي للأرباح غير الموزعة لتلك الفترة بحيث تعرض البيانات المالية وكأن الخطأ لم يقع قط، إذا كان الخطأ قد وقع قبل الفترة المعروضة الأسبق.
如果差错发生在所报告时间最早的前期之前,对该期留存盈余的初期结余进行重报,以便所提出的财务报告如同差错没有发生过一样。 - وأثناء هذه العملية، يُتوقع أيضا أن تنقح الإدارة القائمة على كل مجال يسهم في الفوائد تقديراتها للفوائد وأن تحدد حجم الوفورات التي تلتزم بتحقيقها، متبعة في ذلك توجيهات مالكي العملية.
在这个过程中,推动取得收益的各领域管理层预计还将根据流程所有人指南,精算收益估计数,并对其承诺实现的节余进行量化。 - وبالتالي لم يكن هناك نظام مناسب لتحديد احتياجات المنظمة من النقد والتخطيط لتلك اﻻحتياجات والتحقق من توافر مبالغ نقدية إضافية واستثمارها لتحقيق أكبر عائد من اﻷموال غير المستعملة.
结果没有适当的制度来决定该组织的现金需要,为这些需要作计划,确定可用的现金盈余和将盈余进行投资来尽量扩大闲置资金的收入。 - وخلال فترة السنتين 2008-2009، لاحظ المجلس حدوث تحسينات في عرض البيانات المالية للمكتب؛ غير أن البيانات المالية الأولية لا تزال بحاجة إلى إعادة تصنيف ملموسة للأرصدة.
在2008-2009两年期,审计委员会注意到项目厅的财务报表列报有所改善,但初始财务报表仍需要对结余进行一些实质性重新归类。 - وكان من شأن تمديد الفترة الزمنية الممنوح للمكتب لكي يعد بياناته المالية للفترة 2004-2005 أن أتاح له إجراء مراجعة شاملة لأرصدة حساباته ومعالجة القضايا التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات.
为项目厅编制2004-2005年财务报表提供的宽限时间,使项目厅能够对其账户结余进行全面审查,并处理审计委员会提出的问题。 - كما أقرت الجمعية العامة بأن الطرائق الحالية لتمويل حساب التنمية، المقرر تمويله من الوفورات التي تحققت نتيجة لتدابير الكفاءة التي يمكن تحديدها في سياق تقارير أداء الميزانية، لم يثبت نجاحها.
大会还认识到,发展账户目前的供资模式,即通过可在预算执行情况报告中找出的因增效措施而实现的节余进行供资,已证明并不成功。 - أبلغت هيئة الأمم المتحدة للمرأة المجلس بأنها ستحدد، في دليل المالية، الإجراءات المفصلة لإجراء تسويات منتظمة للأرصدة المشتركة بين الصناديق، بما في ذلك الحصول على تأكيدات رسمية قبل إقفال حساباتها.
妇女署告知审计委员会,妇女署将在财务手册里规定对机构间结余进行定期对账的详细程序,包括在关闭账户之前获得正式确认的要求。