体层阿拉伯语例句
例句与造句
- 67- وعلى المستوى الفردي، سينطوي الأمر على عدم إصدار أحكام في بعض المناسبات، والتسامح مع وجهات النظر المختلفة.
在个体层面,这将意味着有些时候暂不作出判断,并对不同意见持宽容态度。 - كما تبحث السلوك الإنساني داخل المنظمات على مستوى الأفراد والمجموعات، بما في ذلك أثر الهيكل التنظيمي على السلوك.
它还审查了在组织的个人和群体层面上的人类行为,包括组织结构对行为的影响。 - فهذه الطبقة الرقيقة تدفع بالفعل درجات الحرارة في العالم إلى التصاعد بشكل خطير، حتى ونحن نتكلم الآن.
这一稀薄的温室气体层已使全球气温走上危险的上升道路,就在我们发言时也未停止。 - والأولى أن نؤكد من الآن فصاعدا وبصورة قاطعة ضرورة إدراك الجميع لفوائد التعليم علي الصعيدين الفردي والجماعي.
今后最好能够高声和清晰地宣布,人人都必须在个人和集体层面感受教育带来的好处。 - وهناك حاجة إلى زيادة الموارد، بما في ذلك انتداب مدعين عامين إضافيين يكلفون بقضايا جرائم الحرب، على صعيدي الدولة والكيانين على حد سواء.
在国家和实体层面都需要增加资源,包括为战争罪案件分配更多检察官。 - وثمة حاجة إلى إيلاء اهتمام مستمر للموارد المتاحة للتحقيق والملاحقة القضائية في القضايا على مستوى الكيان، والنواتج الناشئة عن تلك الموارد.
需要继续关注用于实体层面案件的调查和起诉,以及从这些资源所产生的结果。 - 68- ويقول العراق إن الكويت لم تقدم أدلة تدعم مطالبتها بالضرر اللاحق ببؤر المياه العذبة في مستودع مياه الروضتين الأرضي.
伊拉克争辩说,科威特并未提供证据支持关于劳扎塔因含水层淡水体层的损害索赔。 - تعزيز الجودة الإنتاجية والسلامة في صناعات الفولاذ والبتروكيماويات والصناعات المدنية باستخدام أساليب متطورة للتصوير الإشعاعي والتصوير المقطعي للأغراض الصناعية
使用先进的工业射线照相和体层摄影技术提高钢材、石化和民用工业生产的质量和安全性能 - ومع هبوط الدور الذي تضطلع به النقابات العمالية في النشاط الاجتماعي الفاعل، انتعشت أنواع أخرى من منظمات المجتمع المدني والجماعات غير الربحية.
随着工会在社会活动中的作用下降,其他类型的民间社会组织和非营利团体层出不穷。 - 217- أما التعليم الدائم فهو يمتد طيلة الحياة، ويشمل كل ما يُكتسب ويستجد يومياً من معارف وخبرات على المستويين الفردي والجماعي.
进修教育为终身学习,它包括每天在个人和集体层面获得并得到完善的全部知识和经验。 - وتأخذ الجرائم الدولية بالحسبان البعد الجماعي للجريمة، الأمر الذي قد يساعد في إسناد جوانب من الجريمة الجماعية إلى أفراد معنيين.
国际罪行考虑到犯罪的集体层面内容,这有助于把集体罪行的各方面责任归属到相关个人。 - وللعقوبة في معظم الحالات بعد جماعي وطابع عام، إذ تخدم هدفاً اجتماعياً هو التأثير على سلوك نساء أخريات().
惩罚通常包含一种集体层面,具有公共性质,以便达到一种社会目标,即影响其他妇女的行为。 - ولم تسفر بعد زيادة الدعم المادي المقدم على مستوى الدولة والكيانات عن نشاط يتناسب مع مستوى ذلك الدعم، وإن كانت هناك مجالات شهدت تقدما.
虽然有些领域取得了进展,增加国家和实体层面的物质支助尚未转化为相称的活动。 - هذا فضلاً عن أن القوانين المعتمدة على صعيد الكيانات، أي القوانين الجنائية وقوانين الإجراءات الجنائية، لا تتفق تماماً مع الأحكام القانونية المعتمدة على صعيد الاتحاد.
此外,在实体层面上的法律,即刑法和刑事诉讼法与联邦层面的立法规定并不一致。 - وعلى الصعيد العام، تعرقلت الاستعدادات للانتخابات التشريعية والرئاسية بسبب الافتقار إلى التنسيق بين الوكالات المختلفة المسؤولة عن مهام انتخابية أساسية.
在整体层面,立法和总统选举的筹备工作因负责关键选举任务的不同机构之间缺乏协调而受到阻碍。