×

伯尔尼大学阿拉伯语例句

"伯尔尼大学"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وكذلك بدأ مرصد تزيمرفالد (التابع لجامعة بيرن) برنامجاً للرصد في مدار أرضي منخفض لدراسة دوران أجزاء الحطام الفضائي الكبيرة باستخدام بيانات المنحنيات الضوئية.
    此外,齐美尔瓦尔得天文台(伯尔尼大学)已经开始执行低地球轨道观测方案,以利用光曲线数据研究大型空间碎片的旋转情况。
  2. وباﻻضافة الى ذلك ، درست عدة عينات من فئة اﻷحجار النيزكية اﻷيودرانيتية النادرة والتي لم تدرس جيدا في السابق ، وذلك بالتعاون مع زمﻻء من جامعة بيرن )سويسرا( .
    此外,还同伯尔尼大学(瑞士)的同事合作对稀有的过去未曾很好研究过的橄榄古铜损铁陨石类若干部分进行了研究。
  3. وقد أنيطت بمحفل الهجرة مهمة إجراء الدراسة التي اقترحها فريق العمل " Migrations " بشأن حقوق اﻷجانب، وسيتم ذلك تحت إشراف السيد أ.
    移徙问题工作组建议对外国人法中的歧视进行研究一事,现已委托A. 维默尔先生主持的移徙论坛与伯尔尼大学的Klin教授协作完成。
  4. مولر في معهد القانون العام بجامعة بيرن (وظيفة شغلها جزءا من الوقت) ومستشار منظمة غير حكومية للاجئين وطالبي اللجوء (وظيفة شغلها جزءا من الوقت)
    1978年﹣1982年 伯尔尼大学公法研究所助理(J. P. Müller教授,兼职)和一个非政府组织的难民和寻求庇护者顾问(兼职)
  5. وقد رسا العقد على كونسورتيوم يقوده المكتب الوطني لدراسات وأبحاث الفضاء الجوي (ONERA) بالتعاون مع شركتي QinetiQ و Alcatel Space وجامعة بيرن (انظر الباب الفرعي 4 `1`) أدناه.
    已将合同交给由国家航空及航天研究局同奇奈蒂克公司、阿尔卡特宇航集团和伯尔尼大学联合牵头的一个联合企业(见下文第 4(a)段)。
  6. وفي إطار المشروع، وضع مركز التنمية والبيئة في جامعة برن منهجية تشاركية لتحديد وتقييم واختيار أكثر استراتيجيات الإدارة المستدامة للأراضي الواعدة القائمة على السياقات المحلية.
    作为DESIRE项目的一部分,伯尔尼大学发展与环境中心制订了根据当地情况查明、评价和选择最有前景的可持续土地管理战略的参与式方法。
  7. 12- وفي المجال المدني، تولى المكتب الوطني زمام القيادة في دراسة أجرتها الإيسا حول جدوى انشاء نظام أوروبي لمراقبة الفضاء، بالتعاون مع شركتي QinetiQ و Alcatel Space وجامعة بيرن.
    在民用领域,由国家航空及航天研究局牵头与奇奈蒂克公司、阿尔卡特宇航集团和伯尔尼大学合作展开欧空局对欧洲空间监视系统可行性的研究。
  8. ومازالت دورية " بحوث وتنمية الجبال " (Mountain Research and Development)، التي يحررها مركز التنمية والبيئة بجامعة بيرن، المنشور الرئيسي الذي يقدم عرضا شاملا للمسائل المتعلقة بالجبال، بما يشمل تبادل نتائج البحوث والنهج والتجارب.
    伯尔尼大学发展与环境中心编辑的《山区研究与发展》杂志仍然是全面报道与山区有关的各种问题的主要出版物,包括交流研究成果、办法和经验。
  9. واستنادا إلى الوثائق السابقة، وبالتعاون مع مختلف أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، نظم الممثل ومشروع بروكينغز - بيرن المعني بالتشريد الداخلي سلسلة من حلقات العمل على مدار العامين الماضيين.
    基于早前这些文件,在机构间常设委员会委员的密切配合下,特别代表在过去两年里与伯尔尼大学布鲁金斯研究所境内流离失所问题项目举办了一系列讲习班。
  10. وقد ركَّزت الدراسات الحديثة العهد التي يضطلع المعهد الفلكي التابع لجامعة برن على عمليات مسح عميق بحثاً عن أجسام الحطام الصغيرة في المدارات ذات الشكل الإهليلجي الشديد، بما في ذلك مدار الانتقال إلى المدار الثابت بالنسبة للأرض والمدارات التي من نوع مدارات سواتل مولنيا.
    伯尔尼大学天文学研究所的近期研究侧重于对包括地球同步转移等高椭圆轨道以及莫尼亚轨道之类轨道上小型碎片的深度调查。
  11. واقترح إنشاء نظام يعرف بإسم " وومانتور ينغ " يمول من برنامج لتشجيع تكافؤ الفرص للطالبات اللاتي يتابعن تدريبا أساسيا أو تدريبا رئيسيا في جامعة بيرن.
    鼓励机会平等方案资助了一项名为 " Womentoring " 的项目,提供给在伯尔尼大学接受基础培训或基本培训的女大学生。
  12. ويحتفظ المعهد الفلكي بفهرس فريد من نوعه بما يوجد في المدار الثابت بالنسبة للأرض والمدارات العالية الإهليلجية من قطع حطام تتسم بارتفاع نسبة مساحتها إلى كتلتها، وذلك بالتعاون مع وكالة الفضاء الأوروبية ومعهد كيلديش للرياضيات التطبيقية الكائن في موسكو.
    伯尔尼大学天文学研究所与欧洲空间局和莫斯科克尔德什应用数学研究所合作,保留关于地球静止轨道和高椭圆轨道高卫星面质比碎片的独一目录。
  13. وقد تألّف فريق النقاش من الأمين العام للأونكتاد، ومدير شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة، وممثلين رفيعي المستوى لمفوضية الاتحاد الأوروبي، والفريق المعني بتقدم أفريقيا، ومعهد التجارة العالمية بجامعة بيرن، سويسرا.
    专题组由贸发会议秘书长,非洲、最不发达国家和特别方案司司长,以及非洲联盟委员会、非洲进步小组、瑞士伯尔尼大学世界贸易研究所等机构的高级别代表组成。
  14. 64- وقد تألّف فريق النقاش من الأمين العام للأونكتاد، ومدير شعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة، وممثلين رفيعي المستوى لمفوضية الاتحاد الأوروبي، والفريق المعني بتقدم أفريقيا، ومعهد التجارة العالمية بجامعة بيرن، سويسرا.
    专题组由贸发会议秘书长,非洲、最不发达国家和特别方案司司长,以及非洲联盟委员会、非洲进步小组、瑞士伯尔尼大学世界贸易研究所等机构的高级别代表组成。
  15. ويدعم المؤتمر الجامعي السويسري أيضا مشروع التعاون Graduiertenkollegien Gender Netzwerk Schweiz (الشبكة السويسرية لمدارس إعداد الدكتوراه في الدراسات الجنسانية)، الذي تشارك فيه جامعات بيرن، وفريبورغ، وجنيف، ولوزان، وزيورخ، بقيادة جامعة بال.
    瑞士大学会议还支持瑞士设博士点的院校的性别研究合作项目, 在巴塞尔大学的领导下,参与该合作项目的院校有伯尔尼大学、弗里堡大学、日内瓦大学、洛桑大学和苏黎世大学。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.