×

伦理原则阿拉伯语例句

"伦理原则"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأدى تحديد جنس الجنين بواسطة التصوير التفرُّسي بالموجات فوق الصوتية، وبزل السائل الأمنيوني، والإخصاب الأنبوبي، إلى تفاقم هذه الحالة، مع أنه لا يوجد مبدأ قانوني أو معنوي أو أخلاقي يؤيد هذه الإجراءات لتحديد نوع الجنس.
    用超声波扫描和羊膜穿刺术确定胎儿性别以及体外授精的做法加剧了这种情况下,虽然没有法律、道德或伦理原则支持此种性别鉴定程序。
  2. الاتفاق على قواعد عالمية للحوار بين أتباع الديانات والثقافات المختلفة بما يكرس القيم الإنسانية والمبادئ الأخلاقية التي تمثل جامعا مشتركا بين أتباع الديانات والثقافات الإنسانية، وذلك لتعزيز الاستقرار وتحقيق الازدهار لبني الإنسان.
    商定不同文化的宗教追随者之间开展对话的国际准则,借此确认和支持作为宗教共同要素的道德价值和伦理原则,以加强稳定,实现所有人共同繁荣。
  3. وعلاوة على ذلك ، فليست هذه المرة الأولى التي يدلي فيها مسؤولون أرمينيون رفيعو المستوى بتصريحات تروج علانية لأفكار شائنة تقوم على المفاضلة بين الأعراق، وهو ما يتعارض مع المبادئ الأساسية للقانون الدولي والمبادئ الأدبية والأخلاقية للإنسانية.
    此外,亚美尼亚高级官员发表讲话,公开宣扬有违国际法基本原则以及人类道德伦理原则的肆无忌惮的族裔差别观念,这已经不是第一次。
  4. وناقش المشاركون المبادئ الأخلاقية المختلفة فيما يتعلق بوظيفة الرقابة الاجتماعية التي تمارسها السلطات العامة، بما في ذلك السلطة القضائية، واستكشفوا إمكانيات الجمع بين حرية التعبير والقوى المضادة والآداب القانونية ضمن سياق المصلحة العامة.
    与会者讨论了与司法部门等公共当局的社会控制职能有关的不同伦理原则,探讨了在公共利益范围内将言论自由、反权力和法律道德结合起来的可能性。
  5. إن الصالح العام للإنسانية والأرض حقيقة ديناميكية لا تفتأ تتغير، والحفاظ على نبض الحياة فيه وإمكانية تطويره يقتضي توافر أربعة مبادئ أخلاقية. ولكن نظرا للأهمية الشديدة للوقت، سأكتفي بالإشارة إلى تلك المبادئ.
    人类和地球的共同利益是一种不断演变的动态现实。 为了保持这一共同利益并使其能够进一步发展,四项伦理原则具有重要意义,而由于时间的紧迫,我只想提一下这四项原则。
  6. ورغم وجود العديد من الإعلانات والمبادئ التوجيهية ومدونات السلوك التي تعنى بمسألة البيانات الوراثية، تستدعي ظروف البحوث الوراثية المتغيرة وضع صك دولي يمكن الدول من الاتفاق على المبادئ الأخلاقية، ومن ثم نقله إلى تشريعاتها الوطنية.
    尽管有许多关于遗传数据问题的宣言、指导原则和守则,由于遗传研究的条件不断变化,因此仍需要制定一项国际文书,使各国能够商定各项伦理原则然后将其纳入国家立法。
  7. ولكن ينبغي التشديد على أن حكومة الصين ستُبقي على موقفها المناهض للاستنساخ لأغراض التكاثر، وستعزز تنظيمها ومراقبتها للبحوث في مجال الاستنساخ لأغراض العلاج بغية ضمان عدم تقويض الكرامة الإنسانية والمفهوم الأخلاقي المشترك للحياة البشرية على الصعيد الدولي.
    另一方面,需要强调的是,中国政府将继续坚持反对生殖性克隆人的立场,并将加强对治疗性克隆研究的管理和控制,确保人类尊严和国际公认的生命伦理原则不受损害。
  8. وتعترف المادة 122 من الدستور بحق الشعوب الأصلية في الرعاية الصحية والضمان الاجتماعي، وتنص على حق تلك الشعوب في التمتع برعاية صحية متكاملة، تراعي فيها ممارساتها وثقافاتها، ويعترف فيها أيضا بالطب التقليدي وطرق العلاج التكميلية التي تمارسها، على ألا تتعارض مع مبادئ أخلاقيات علم الأحياء.
    宪法第122条保障土着人的健康和社会保障权利,规定土着人民有权拥有顾及他们的习俗和文化并承认符合生物伦理原则的传统医药和辅助疗法的全面保健。
  9. فبالقتل المتعمد لطفل أذربيجاني والنكران المخزي لمسؤولياته عن هذه الجريمة البغيضة، يبيّن الجانب الأرميني مرة أخرى أنه لا يشعر بالندم إزاء إزهاق روح طفل في التاسعة من العمر بلا معنى، وأنه يجهل تمام الجهل المبادئ الأدبية والأخلاقية للإنسانية.
    通过故意杀害阿塞拜疆儿童和无耻否认其对这一可恶罪行的责任,亚美尼亚方面再次显示,它没有为一个9岁男孩生命的无谓失去而感到丝毫悔恨,人类的道德和伦理原则也与它格格不入。
  10. 198- وأحاطت اللجنة علما بقرار اللجنة العالمية لأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا التابعة لليونسكو بأن لا تضع إعلانا للمبادئ الأخلاقية بل أن تشدد على القضايا الأخلاقية والأدبية التي تثيرها الأنشطة الفضائية، وأن تذكي الوعي بتلك القضايا، في إطار تعزيز التعاون الدولي.
    委员会注意到教科文组织世界科学知识与技术伦理学委员会的一项决定,即不准备拟定一项伦理原则声明,而是在强化国际合作的框架内,强调和促进对空间活动中所提出的道德和伦理问题的认识。
  11. وفي هذا الصدد يرى المقرر الخاص أن أخلاقيات ولايته والحوار الذي بدأه مع سلطات البلدان التي قام بزيارتها والتوقعات التي أوجدتها لدى الضحايا الزيارة التي قام بها، تتطلب مشاركة أكثر منهجية من جانبه في متابعة تقريره وتنفيذ توصياته.
    在此方面,特别报告员认为,他任务规定的伦理原则,同所到访国家当局开始进行的对话以及因他出访而导致受害人期望增加 -- -- 所有这些,都要求他更系统性地参与其报告后续工作及其建议的执行。
  12. " للمساهمة في بناء عالم مسالم أفضل من خلال تعليم الشباب عن طريق الرياضة .... [و] تهيئة طريقة حياة تقوم على السعادة التي يسببها الجهد، والقيمة التربوية للمثل الحسن، واحترام المبادئ العالمية الأخلاقية الأساسية " .
    " 通过体育对青年进行教育,帮助建立一个和平和更美好的世界.[并且]创造一种建立在奋斗的乐趣、良好榜样的教育价值和尊重普世、基本伦理原则的基础上的生活方式 " 。
  13. ولبلوغ تلك الغاية، دعت اللجنة كومست إلى الانضمام إلى فريق من الخبراء تعينه الدول الأعضاء في اللجنة بغية اعداد تقرير مشترك يعرض تحليلا للمبادئ الأخلاقية التي ينبغي تطبيقها على الأنشطة البشرية في الفضاء الخارجي، ضمن اطار معاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي.
    为此,和平利用外层空间委员会请知识与技术伦理学委员会与和平利用外层空间委员会成员国指定的专家组共同合作以便在联合国关于外层空间条约的框架内编写联合报告,提出可用于外层空间人类活动的伦理原则的分析。
  14. السياسة الخارجية الجديدة لا بد أن تقوم على احترام متبادل، ولا بد أ، تقوم على احترام المصالح المتبادلة، ولا بد أن تقوم على عدم التدخل في الشؤون الداخلية للغير، كما لا نقبل من الغير أن يتدخل في شؤوننا، ولا بد أن تراعي المواثيق والأعراف والمعاهدات الدولية، ولا بد أن تحترم القيم والأخلاق الدولية التي تشكل الأساس المرجعي لأي مواثيق أو معاهدات قانونية قائمة في الوقت الحالي.
    正如我们不接受其他国家干涉我国内政一样,我们新的外交政策必须以相互尊重和尊重相互利益和不干涉他国内政为基础。 必须尊重国际文书、公约、条约、规范、价值观和伦理原则。 这些是当今一切关系的参照范围。
  15. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.