×

传统市场阿拉伯语例句

"传统市场"的阿拉伯文

例句与造句

  1. لقد تراجعت توقعاتنا الاقتصادية مع تراجع أسعار السلع الأساسية، وفقدان الأسواق التقليدية وتبـدد الخيارات وتدنـي مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمارات الأجنبية المباشرة.
    随着商品价格的下跌、传统市场的丧失、各种优惠的消失以及官方发展援助和外国直接投资水平的下降,我们的经济前景有所恶化。
  2. إن أي نهج متكامل لا يشمل إيجاد حلول لحالات الخلل التقليدية للأسواق فحسب، وإنما يشمل أيضا التعامل مع التهديدات الهيكلية وإدارة التصحيحات الواسعة النطاق للنشاط الاقتصادي.
    采用综合性的办法,不仅需要找出在传统市场失效情况下的解决途径,还需要应对系统性威胁并管理经济活动中的大规模调整。
  3. وتشدد تلك الوثيقة على المزايا التي تفقدها الدول الجزرية النامية عند خروجها، وعلى الحاجة إلى المحافظة على الوصول إلى الأسواق التقليدية وتأمين الوصول إلى أسواق جديدة.
    该文件强调了准备脱离的小岛屿发展中国家将要面临特别不利的条件,以及在维持传统市场准入及确保进入新市场方面需要的帮助。
  4. 11- بيد أن الأسواق التقليدية في الشمال تبقى ضرورية لأقل البلدان نمواً، وستكون لعملية التعافي في هذه الأسواق آثار مباشرة وغير مباشرة على توقعات نمو أقل البلدان نمواً.
    然而,北方传统市场对于最不发达国家仍很关键,这些市场的复苏过程将对最不发达国家的未来增长前景产生直接和间接影响。
  5. وكلما كانت الأسواق ذات الطابع التقليدي الأكبر مشبعة وكلما احتاج الأمر إلى مهارات جديدة وأسواق جديدة وأنواع جديدة من التكنولوجيا، كلما كانت زيادة الائتمان وحدها غير كافية على وجه الاحتمال لتعزيز نمو المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وتنميتها.
    传统市场已饱和,需要开拓新的技能,新的市场和新的技术,仅仅提供更多的贷款不能促进中小企业的增长和发展。
  6. وإذا كان من الصعب على معظم البلدان الأفريقية أن تدخل إلى الأسواق التقليدية، فإنه يتعذر عليها عمليا الوصول إلى البيئة الناشئة لسوق التجارة الالكترونية والأعمال التجارية الالكترونية للإنترنت والشبكة العالمية.
    如果传统市场难以渗透,那么互联网和万维网上正在出现的电子商务和电子工商业市场环境几乎是大多数非洲国家可望而不可及的。
  7. وأكد على أهمية اعتماد نهج مرن وعملي ورحب بجميع الشركاء المحتملين للمساعدة في مهمة الوفاء باحتياجات المواطنين الذين لا يستطيعون تحمل تكلفة التمويل الإسكاني من الأسواق التقليدية.
    他强调采取一种灵活而实用的办法的重要性,并欢迎所有潜在伙伴协助开展工作,以满足那些无力向传统市场寻求住房融资的市民的需求。
  8. غير أن تعميق الروابط الاقتصادية بين بلدان الجنوب تدريجياً خلال العقد الماضي قد ساعد إلى حد ما على تغيير طبيعة اندماج أقل البلدان نمواً في الاقتصاد العالمي واعتمادها على الأسواق التقليدية.
    然而,上一个十年期逐渐深化的南南经济联系在某种程度上帮助改变了最不发达国家融入全球经济的特点及其对传统市场的依赖。
  9. فالسوق التقليدية، التي تتيح فرص عمالة وإمكانية تنظيم المشاريع على مستوى القواعد الشعبية الأساسية، تحتاج إلى لوائح تنظيمية لدعم المنافسة وترويجها بينما تكفل في الوقت نفسه على الأقل حداً أدنى من حماية مصالح المستهلكين.
    传统市场为基层提供就业和创业机会,它需要有关法规在支持和促进竞争的同时,至少确保为消费者利益提供最低限度的保护。
  10. ● تزويد الحكومات والقطاع الخاص بالتحليﻻت الﻻزمة عن الشروط الجديدة للوصول إلى اﻷسواق لتمكينهما من تعيين الفرص التجارية الحالية والمحتملة التي خلقتها جولة أوروغواي في اﻷسواق التقليدية وغير التقليدية على السواء؛
    向各国政府和私人部门提供关于新的进入市场条件的必要分析以使它们能够明确乌拉圭回合直接和可能带来的传统和非传统市场贸易机会;
  11. فعلى سبيل المثال، كان لفتح اﻷسواق اﻷفريقية أمام المنافسة الخارجية آثارا سلببية بالنسبة للتصنيع، ويشكل اﻹلغاء التدريجي ﻻتفاقات التجارة التفضيلية مع أفريقيا والبلدان النامية اﻷخرى تهديدا ﻷسواقها التقليدية.
    例如,非洲市场对外部竞争开放,在工业化上具有消极的后果,对非洲及其他发展中国家优惠贸易协议的逐步取消,对它们的传统市场是个威胁。
  12. غير أن الكثير من الأطفال هم من المستهلكين، حيث إنهم لا يلجون الأسواق التقليدية فحسب بل إنهم يدخلون أيضاً أسواقاً جديدة. ولذلك، سيكون من الضروري توفير أنواع خاصة من الحماية للفئات الضعيفة من المستهلكين مثل الأطفال.
    但是,许多儿童是消费者,他们不仅接触传统市场,也接触新的市场,因此有必要为儿童等处于弱势地位的消费者提供特别保护。
  13. وكانت النتيجة زيادة تخلف البلدان الأكثر قدرة على المنافسة دوليا في المنتجات التي تتسم بانخفاض نمو الطلب عليها وبتدني مرونات الدخل في أسواقها التقليدية الرئيسية والتي تعتمد عليها اعتمادا شديدا.
    其结果是,在其主要传统市场上需求增长慢、收入弹性低的产品上最具有国际竞争力并且对这些市场具有依赖性的国家,往往被远远地抛在后边。
  14. نظرا لضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية وما تعانيه من قصور فيما يتعلق بالأسواق التقليدية، فإن صوغ سياسات تجارية فعالة أمر له أهميته في تطوير المرونة الاقتصادية لتلك الدول وتعزيزها.
    考虑到小岛屿发展中国家具有脆弱性以及在传统市场上处于不利地位,拟订和执行有效的贸易政策对于小岛屿发展中国家建立和加强其经济复原力很重要。
  15. وكانت هناك دلالات تشير إلى أن الشركات تدخل في اتفاقات نتيجة الضغوط التنافسية العالمية ولكي تشترك في المعرفة والتقنيات الخاصة بشركة معينة ولا يمكن الحصول عليها من خلال التبادل التقليدي في السوق.
    有证据显示,一些公司之所以签订协议,是因为全球性的竞争压力,也是为了分享某一公司特有的而又无法通过传统市场交换方式获得的专门知识和技术。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.