休眠阿拉伯语例句
例句与造句
- قائمة بالبنود الخاملة التي يجري النظر فيها في الجلسات العامة.
七. 全会 " 休眠 " 项目一览表。 - وتشمل المشاريع المغلقة تشغيلياً ولكنها غير مغلقة مالياً مشاريع كثيرة بمبالغ متبقية وبعض المشاريع الخاملة.
业务已结但账目未结的项目包括许多有余额的项目和休眠项目。 - والجزر من أصل بركاني كما يتضح من البراكين الساكنة والمساحات الواسعة التي تغطيها الحمم البركانية.
群岛最初是火山岛,境内的休眠火山和遍布的熔岩区地形即为例证。 - الكبريتيدات غير النشطة (أو الخاملة)
非活性(休眠)硫化物(Inactive(or dormant) sulphides) - وأنا على علم بالخمول الذي أصاب المؤتمر بوصفه منتدى التفاوض المتعدد الأطراف الأوحد في مجال نزع السلاح.
我了解到休眠状况影响到裁军谈判会议这个唯一多边裁军谈判论坛。 - ولا ترد أسماء 26 من مستعملي هذه الحسابات الـ 50 في قائمة موظفي الهيئة الحاليين.
在这50个休眠账户的用户中,26个不在妇女署目前工作人员名单中。 - وفي ضوء التقارير التي وردت مؤخراً بشأن الأعمال الإرهابية، من المؤكد أن هذه المسألة ليست مسألةً هامدة.
鉴于最近关于恐怖主义活动的报道,这绝不是一个处于休眠状态的问题。 - كما يقال إن الاتفاق مع بنك ناميبيا غير مفعّل، في حين لا يزال الاتفاق مع مجلس مراقبة الكهرباء في أطواره الأولى.
与纳行的协议据说处于休眠状态,与电管委的协议则仍然处于起步阶段。 - ولأغراض تصفية الأرصدة الخاملة من سجلاته، سوف يوجه الصندوق انتباه الإدارة العليا إلى القضايا المُعلَّقة بغية حلها وتصفيتها.
为结清账上的休眠节余,人口基金将提请高级管理层注意未决问题,以便解决和清算。 - ويتمنى وفد بلادي صادقاً أن نتمكن من إخراج المؤتمر من سباته وأن نبدأ بداية جديدة في أقرب وقت ممكن.
我国代表团衷心希望我们将能够促使裁谈会走出长期的休眠状态,尽早迈向新的开端。 - فمن واجبنا جميعاً، ولا سيما الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح، تنشيط وإحياء هذا المحفل بعد خمول طويل.
我们所有人,尤其是裁军谈判会议成员国,有责任让这一论坛在长期休眠后重新焕发生命。 - لاحظ المجلس وجود 50 حسابا خاملا ومعلقا من حسابات المستعملين انقضى على تاريخ آخر مرة لتسجيل الدخول إليها ما يربو على السنتين.
审计委员会注意到,有50个未被清除的休眠用户账户的上次登录日期是两年多前。 - وأود أن أؤكد لكم أنني لن أدخر من جهتي أي جهد في سبيل إيقاظ المؤتمر من سباته وبياته المطول الذي يغط فيه خلال السنتين الأخيرتين.
我谨向大家保证,我将尽一切努力把委员会从过去两年的休眠和长期酣睡中唤醒。 - 1992 وعاينت 76 موقعاً في الإقليم.
目前已进入休眠状态的国际贻贝监测方案曾于1991-1992年间十分活跃,当时曾对该区域76个场址进行了选样调查。 - ولكن، بعد قرابة العقد من الثبات الرائع، أعتقد بأن المجتمع الدولي سيقدم لنا، مع الأسف، ورقة حساب مستحقة الدفع قريباً جداً.
不幸的是,在近十年的美好休眠之后,我相信国际社会会交给我们一张马上就要到期支付的支票。