×

伊朗革命阿拉伯语例句

"伊朗革命"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (ب) الحرس الثوري الإيراني (المعروف أيضاً بأنه " جيش حراس الثورة الإسلامية " من أفراد وهيئات ويرد حصرهم تحديداً في المرفق الثاني (الفقرة 12)؛
    (b) 附件二所列伊斯兰革命卫队(又称 " 伊朗革命卫队 " )的个人和实体(第12段);及
  2. " فيما يتصل بعمل محاكم الثورة اﻹسﻻمية فإن فتوى البعثة هي أن المدعى عليه المتهم بجرائم تهريب مخدرات له الحق فعﻻ في أن يكون له محام ... قانوني.
    " 关于伊朗革命法院的运作,使团的法律咨询意见是被控犯有毒品贩运罪的被告确实有权选择法律.顾问。
  3. الأشخاص المشتركون في برنامج القذائف التسيارية 1 - الفريق أول حسين سالمي، قائد القوات الجوية، فيلق الحرس الثوري الإسلامي (البسدران)
    Hosein Salimi将军,空军指挥官,伊朗革命卫队 -- -- IRGC(Pasdaran -- -- 波斯语 " 卫队 " )
  4. وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، طلبت السلطات اللبنانية توضيحات من ممثلي جمهورية إيران الإسلامية بشأن بيان أدلى به رئيس الحرس الثوري الإيراني وكان يوحي بوجود أفراد من قوات القدس التابعة للحرس الثوري في لبنان.
    在本报告所述期间,黎巴嫩当局要求伊朗伊斯兰共和国代表对伊朗革命卫队负责人表示其圣城部队成员驻扎在黎巴嫩境内的讲话作出澄清。
  5. ويرحّب الفريق بوجه خاص بالمعلومات المتعلقة بالكيانات المسمّاة التابعة للحرس الثوري ولشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري، بما في ذلك المعلومات المستمدة من دول العَلمْ التي قبلت تسجيل السفن التابعة للشركة.
    专家小组尤其欢迎有关指认的伊朗革命卫队和伊朗伊斯兰共和国船运公司实体的信息,包括来自接受伊朗伊斯兰共和国船运公司注册的船旗国的信息。
  6. فقد اتهم علي مطَّهري، وهو نائب برلماني محافظ انتُخب في الجولة الثانية من الانتخابات البرلمانية للحرس الثوري، بالتدخل المباشر في الانتخابات من خلال استمالة الناخبين في مراكز اقتراع متفرقة للتصويت على مرشحيه المفضلين.
    第二轮选举中当选的一名保守的议员阿里·穆塔哈里,指责伊朗革命卫队直接干预选举,在多个投票站影响选民,让其选举革命卫队喜欢的候选人。
  7. 31- وأشارت جمهورية فنزويلا البوليفارية إلى أن الثورة الإيرانية مكّنت من استعادة السيادة الوطنية كما أشارت إلى التحديات التي تواجهها إيران، وهي تتعرض إلى عقوبات اقتصادية غير منصفة وإلى حملات تشهير إعلامية مستمرة.
    委内瑞拉玻利瓦尔共和国指出,伊朗革命恢复了国家主权,还指出伊朗面临着种种挑战。 伊朗正在遭受不公正的经济制裁,并长期蒙受传媒诋毁性宣传之害。
  8. إلا أن النظام السوري مستمر في إصراره على الاستعانة بالمرتزقة، واستجلاب قوات الحرس الثوري الإيراني وميليشيات حزب الله، واستباحة أرض بلاده للاحتلال الأجنبي، وتفتيت وحدة سوريا الوطنية، وتهديد سلامتها الإقليمية.
    然而,叙利亚政权继续依靠雇佣军,让伊朗革命卫队的士兵和真主党民兵进驻本国领土,授权外国占领其领土,打破叙利亚的民族团结,并威胁到本国的领土完整。
  9. وفي هذا الفرع، يتناول الفريق فيلق الحرس الثوري الإيراني، وشركة إيرانو هند للنقل البحري، والكيانات والأفراد الذين وُجه انتباه الفريق إليهم نتيجة عمليات التفتيش في الانتهاكات المبلغ عنها.
    专家小组本节的讨论涉及伊朗革命卫队、Irano Hind船运航运公司Irano Hind船运以及因专家小组对报告的违规行为进行检查而受到注意的实体和个人。
  10. وأبلغت إحدى الدول الأعضاء الفريق بأن أعضاء في قوة القدس التابعة لفيلق الحرس الثوري الإيراني، بمن فيهم قائدها قاسم سليماني (الذي تم إدراج اسمه في القرار 1747 (2007))، زاروا الجمهورية العربية السورية مؤخرا.
    一个国家告知专家小组,伊朗革命卫队圣城部队成员,包括其指挥官卡西姆·苏莱马尼(第1747(2007)号决议对其做了指认)最近访问了阿拉伯叙利亚共和国。
  11. ونعتقد أن الحكومة الإيرانية، قيادة قوات الحرس الثوري الإيراني، قامت بعد ذلك بعامين بتفجير مركز المجتمع اليهودي بالأرجنتين، مما أودى بحياة عدد هائل من الأشخاص، يقدر بالمئات، في قلب مدينة بوينس أيرس " .
    两年后,我们认为是伊朗政府、伊朗革命卫队司令部对阿根廷犹太社区中心进行了炸弹袭击,在布宜诺斯艾利斯市中心造成非常多的人 -- -- 有数百人 -- -- 丧生。 "
  12. ووفقاً لتقارير شهود عيان، كان بيت السيد موسوي والسيدة رهنورد مطوقاً في مناسبات شتى بأفراد من قوات الأمن يرتدون الزي الرسمي وقوات أمن بالزي المدني، يُعتقد أنهم أفراد في وزارة المخابرات وحرس الثورة الإسلامية وميليشيا الباسيج.
    据目击证人称,Mossavi先生和Rahnavard女士的住房时常围着一些穿军装的安全部队成员和便衣安全部队人员,据信这些人为情报部、伊朗革命卫队和巴斯基民兵成员。
  13. وعلاوة على ذلك، استحدث المجلس حظرا على توفير الوقود وغير ذلك من الخدمات للسفن الإيرانية، وقرر أن يطالب جميع الدول بممارسة اليقظة عند إجرائها معاملات تجارية مع الكيانات الإيرانية، بما فيها الكيانات التابعة لقوات حرس الثورة الإسلامية وشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري.
    此外,安理会提出,禁止向伊朗船只提供加油和其他服务,并决定,所有国家应在与伊朗境内实体、包括伊朗革命卫队和伊朗伊斯兰共和国航运公司下属实体开展业务时,保持警惕。
  14. ويسلّط الفريق الضوء على التحديات التي جوبهت في كشف معاملات أو مؤسسات أعمال بعينها يكون من أطرافها كيانات تابعة لفيلق الحرس الثوري الإيراني ويمكن أن تسهم في أنشطة إيران النووية الحساسة من حيث الانتشار، أو في تطوير منظومات إيصال الأسلحة النووية.
    专家小组强调了在确定伊朗革命卫队实体介入 " 可能有助于伊朗伊斯兰共和国进行扩散敏感核活动或研发核武器运载系统的 " 具体交易或业务方面的困难。
  15. 2-5 وتقول صاحبة البلاغ إنها تعرضت لاستنطاق قاس من " أخوات زينب " ، وهو اسم المنظمة النسائية المكافئة للباسداران وتتولى التحقيق مع النساء المشـتبه في " سلوكهن غير الإسلامي " ، وأُبلغت أن قضيتها أُحيلت إلى المحكمة الثورية.
    5 撰文人说,她受到Zeinab女警的严厉审讯,这些女警是伊朗革命卫队的成员,专门负责调查妇女的 " 非伊斯兰教行为 " 。 她被告知,她的案件已被移交革命法庭。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.