×

伊朗总统阿拉伯语例句

"伊朗总统"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وظلت إسرائيل دوما هدفا لحملة إيران الشريرة المعادية للسامية، بما في ذلك التصريحات التي أدلى بها الرئيس الإيراني حتى في الأسابيع الأخيرة، حيث دعا إلى القضاء على إسرائيل وتدميرها.
    以色列一直是伊朗恶毒的反犹太人活动的目标,包括伊朗总统甚至最近几周呼吁消除和摧毁以色列。
  2. ولكن عندما كنت في طريقي إلى هناك، ثمة شيء واحد كان يجول في خاطري ألا وهو الكلمات الشائنة التي صدرت بالأمس عن الرئيس الإيراني ومن على هذه المنصة.
    但在前往那里的路上,我脑中反复回想一件事,即伊朗总统昨天在这个讲台上发表的令人难以容忍的话。
  3. وأضاف أن حكومته ترحب بالتصريحات الإيجابية التي أدلى بها الرئيس الإيراني بخصوص حرية التعبير، لكنها تعتبر أن استمرار فرض القيود على هذه الحرية يؤثر في مناحٍ شتى في الحياة.
    虽然捷克政府欢迎伊朗总统关于言论自由的积极发言,但对这种自由的限制继续影响着许多生活领域。
  4. وستكون الإدانة الدولية لمحاولة إسرائيلية لاغتياله لينة ومقبولة وهي بديل يبدو معقولاً بشكل متزايد... " .
    国际社会对以色列暗杀伊朗总统的尝试进行的谴责不会太强烈,可以承受,这是一个看起来越来越合理的办法 " 。
  5. وأود أن أشيد بالرئيس خاتمي، رئيس جمهورية إيران، لبدء الحوار بين الحضارات في إطار الأمم المتحدة، وأن أشيد بالزعماء الآخرين والحكومات الأخرى لدعم هذا الحوار خلال السنة الماضية.
    我要赞扬伊朗总统哈特米在联合国范围内发起不同文明对话,并赞扬其他领导人和政府在过去一年维持这一对话。
  6. بالأمس وقف رئيس إيران ليتقيأ من على هذا المنبر حديثه المعادي للسامية؛ وكان قبيل أيام من ذلك قد ادعى مرة أخرى بأن محرقة اليهود ليست سوى فرية.
    昨天,伊朗总统就站在这个讲台上大放厥词,发表最新的反犹言论。 就在更早的几天前,他还再次宣称大屠杀是谎言。
  7. أما تعليق الرئيس الإيراني بأن إسرائيل ينبغي أن تمسح من الخريطة فهو قول غير مقبول تماماً ويتعارض مع الميثاق.
    伊朗总统提出的、以色列应 " 从地图上消失 " 的评论是完全不能接受的,而且也违背了《宪章》。
  8. الذي أُوجه إليه تحية ثورية خاصة - حتى هذه اللحظة، حيث استمعنا للتوّ إلى الرئيس الإيراني.
    从今天上午直到现在,我一直在认真聆听发言,首先是秘书长的发言 -- -- 我向他致以特别的革命问候 -- -- 刚才我们听取了伊朗总统的讲话。
  9. فها هو الرئيس الإيراني يدعو مرارا وتكرارا، بازدراء كامل لميثاق الأمم المتحدة، إلى تدمير إسرائيل، وهي دولة عضو، وذلك أمام الجمعية العامة وينكر حق الشعب اليهودي في تقرير المصير.
    伊朗总统显示出对《联合国宪章》的绝对漠视,在大会上反复呼吁消灭以色列,一个会员国,并剥夺犹太人民的自决权。
  10. وكما ورد في التقرير الأخير للأمين العام، كان الرئيس الإيراني أرفع مسؤول من المنطقة يزور العراق لتعزيز علاقات المودة والأخوّة القائمة بين البلدين بصورة تبعث على الابتهاج.
    正如秘书长在最近的报告所提及的,伊朗总统是该区域访问伊拉克的最高级别官员,促进两国间庆幸存在的友好和兄弟般的关系。
  11. وليس لدى اللجنة معلومات تشير إلى أن هذه الحالة قد تحسنت تحسناً كبيراً بعد التغيير الذي طرأ على القيادة العليا في أعقاب ترك الرئيس الإيراني محمود أحمدي نجاد منصبه في عام 2013.
    委员会没有收到信息表明这种情形在伊朗总统艾哈迈迪·内贾德于2013年卸任,领导人更迭之后,会有明显改善。
  12. 52- وأخيراً، قال إن من التشويه البالغ الربطُ بين التقرير والبيان الذي أدلى به رئيس جمهورية إيران بشأن القضاء على دولة إسرائيل، وإنه يستحق أن يقدَّم إليه اعتذار عن هذه التهمة.
    最后,将其报告与伊朗总统所发表的摧毁以色列国的言论联系起来,是一种严重的歪曲,而且以色列应就这种指责向他道歉。
  13. ويشير ظهور تنظيم الدولة الإسلامية في سوريا والعراق بصورة واضحة إلى أن مبادرة الرئيس الإيراني جاءت في أوانها، وأنها وجيهة وتستحق المزيد من الاهتمام في سياسات وأنشطة الإعلام في الأمم المتحدة.
    伊拉克和黎凡特伊斯兰国的出现明确表明,伊朗总统的倡议是及时、有效的,值得联合国的新闻政策和各项活动予以更大重视。
  14. 57- وأبلغ الممثل الخاص في تقريره المؤقت عن حالة فقر المناطق التي يعيش فيها الأكراد والتزام رئيس الدولة مؤخرا بتوفير المزيد من أموال الحكومة المركزية للتصدي للمشاكل الاقتصادية في هذه المناطق.
    在中期报告中,特别代表报告了库尔德人所居住地区的贫困状况,以及伊朗总统最近保证中央政府将提供更多的资金解决这些地区的经济问题。
  15. ورداً على سؤال وجهته مجلة ألمانية إلى المسؤول الإسرائيلي المذكور في مقابلة معه، حول ما إذا كان من المقبول خطف الرئيس الإيراني، أجاب " نعم.
    在接受德国一家杂志采访被问到绑架伊朗总统的做法是否可以接受这一问题时,该名以色列官员回答说: " 是的,任何办法都是可能的。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.