伊斯蘭恐懼癥阿拉伯语例句
例句与造句
- (د) أن تدرس الأسباب الكامنة وراء معاداة السامية وكراهية الإسلام في مجتمعها وتطلع اللجنة على ما تتوصل إليه من نتائج؛
(d) 调查社会中反犹太主义和伊斯兰恐惧症的根本根源,并向委员会汇报结果; - وأضاف قائلاً إن ملديف تتفهّم الفارق بين كراهية الإسلام التي تكرّسها الدولة وبين الأنشطة المعادية للمسلمين التي يمكن عزوها لقطاعات هامشية من السكان.
马尔代夫深知国家扶持的伊斯兰恐惧症与归因于少数人的反穆斯林活动之间的区别。 - (ب) أن تعزز حملات زيادة الوعي بشأن معاداة السامية وكراهية الإسلام وتشجع التسامح بين مختلف الجماعات الإثنية التي يتألف منها سكانها؛
开展关于反犹太主义和伊斯兰恐惧症的提高认识运动,在其人口的各种族裔群体之间促进容忍; - كما أشار إلى ازدياد أعمال العنف العنصرية، ومعاداة السامية والخوف من الإسلام، ونشر المواد العنصرية في وسائط الإعلام وعبر شبكة الإنترنت.
他还提到种族主义暴力的增加、反犹太主义和伊斯兰恐惧症以及媒体和互联网上种族主义材料的传播。 - (ب) أن تعزز حملات زيادة الوعي بشأن معاداة السامية وكراهية الإسلام وتشجع التسامح بين مختلف الجماعات الإثنية التي يتألف منها سكانها؛
(b) 加紧开展反犹太主义和伊斯兰恐惧症的提高认识运动,在其人口的各种族裔群体之间促进容忍; - ومن الأهمية بمكان معالجة الخوف من الإسلام والخوف من المسيحية ومعاداة السامية، وكذلك أي شكل آخر من أشكال التمييز الديني، على قدم المساواة.
以同一种立场处理伊斯兰恐惧症、基督教恐惧症和反犹太主义以及任何其他形式宗教歧视极为重要。 - وحوادث كراهية الإسلام التي وقعت مؤخراً تبرز الحاجة إلى القيام بعمل جماعي لمكافحة التنميط والتحريض على الكراهية والعنف على أساس الدين أو العقيدة.
最近发生的伊斯兰恐惧症事件强调,有必要共同打击基于宗教或信仰的成见和煽动仇恨和暴力的行为。 - وقالت إن مثل هذه الأفعال تنتهك الحقوق الفردية وتحض على الكراهية وكراهية الإسلام وكراهية الأجانب ومن ثمَّ فلا مكان لها في الديمقراطيات.
这样的行为侵犯了个人的权利并煽动仇恨、伊斯兰恐惧症和仇外心理,因此,在民主国家没有立足之地。 - وهكذا، فقد عاش من يَرهَب الإسلام منذ عصر الأنوار، من فولتير إلى ويلبيك، في حال سبيله وليس ثمة ما يدعو إلى نبذه اليوم.
所以,自启蒙时代以降,从伏尔泰到维勒贝克,伊斯兰恐惧症活跃得很,根本不值大惊小怪和横加指责。 - أما فيما يتعلق بالمسائل التي أثارتها الولايات المتحدة، فقالت إنها تحتاج إلى مزيد من الوقت لدراسة مسألة رهاب الإسلام ورهاب المسيحية ومعاداة السامية.
31.至于美国提出的问题,她需要更多的时间来研究伊斯兰恐惧症、基督教恐惧症和反犹太主义的问题。 - لذلك، فإن اللجنة مدعوّة لأن توصي المفوضية السامية لحقوق الإنسان بإنشاء مرصد لمراقبة الظواهر المعاصرة للعنصرية ومعاداة السامية ورهاب الإسلام.
因此,请委员会建议人权事务高级专员办事处设立负责监督当代种族主义、排犹主义和伊斯兰恐惧症现象的机构。 - وركزت الحلقة الدراسية الثانية على الخوف من الإسلام، واستقطبت مجموعة من الخبراء ملهمة بنفس القدر من جميع الانتماءات الدينية والسياسية.
第二次研讨会的重点是伊斯兰恐惧症,与上次研讨会一样,吸引了来自各种宗教和政治派别的令人深受启发的专家。 - 19- وقدمت معلومات عن وضع الأقلية المسلمة في هولندا، وهي أساساً من أصل مغربي، وعبر عن القلق إزاء تنامي كره الإسلام.
提出的资料介绍了伊斯兰少数群体的情况,主要是荷兰的摩洛哥人后裔,对越来越多的伊斯兰恐惧症情况表示关切。 - وأضاف قائلا إن رهاب الإسلام يكمن خلف الأحداث الأخيرة العديدة ضد الإسلام، ودعا إلى بذل الجهود للتصدي لهذه المسألة وفقا لبرنامج عمل ديربان.
近期发生的几个针对伊斯兰教的事件背后因素是伊斯兰恐惧症,他呼吁按照《德班行动纲领》努力解决该问题。 - ومن ثم، ينطوي وصم الإسلام، على الأقل في النقاشات، على خطر بالغ يتمثل في إذكاء ظاهرة رهاب الإسلام والتمييز ضد المسلمين وإضفاء الشرعية عليها.
贬损伊斯兰教、至少在辩论中贬损伊斯兰教可能会造成严重后果,助长和认可伊斯兰恐惧症和对穆斯林的歧视。