伊斯兰团结基金阿拉伯语例句
例句与造句
- أخذ المؤتمر علماً بإعادة انتخاب أعضاء المجلس الدائم للصندوق الحاليين إلى حين الانتهاء من إعداد دراسة تعزيز دور الصندوق وتطويره.
会议注意到,一俟关于加强和促进伊斯兰团结基金的作用的研究完成,即改选该基金常设理事会的现任成员。 - وحثّ الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية وصندوق التضامن الإسلامي على دعم هذه الصناديق والاستفادة منها في تنفيذ مشروعاتها الموجهة لهذه الدول.
会议敦促各成员国、伊斯兰开发银行和伊斯兰团结基金支持这些基金,并利用这些基金为上述国家执行各种项目。 - يناشد الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية وصندوق التضامن الإسلامي والاتحاد العالمي للمدارس العربية الإسلامية الإسهام بسخاء من أجل دعم هذا المعهد.
呼吁各成员国、伊斯兰开发银行、伊斯兰团结基金和世界阿拉伯-伊斯兰国际学校联合会为该项目提供慷慨捐助。 - يدعو الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي على ترتيب جلسات إعلان عن التبرعات لصالح الصندوق خلال فعاليات الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزاري الخارجية في صنعاء.
呼吁伊斯兰会议组织秘书长在第三十二届伊斯兰外交部长会议的议事期间为伊斯兰团结基金举办认捐会。 - ناشد الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية وصندوق التضامن الإسلامي والاتحاد العالمي للمدارس العربية الإسلامية الإسهام بسخاء من أجل دعم هذا المشروع .
2. 呼吁各成员国、伊斯兰开发银行、伊斯兰团结基金和世界阿拉伯-伊斯兰国际学校联合会为该项目慷慨捐助。 - وإذ يؤكد أهمية المقاصد النبيلة لصندوق التضامن الإسلامي باعتباره رمزا شريفا للإرادة الإسلامية المشتركة فيما بين الدول الأعضاء ، ولاهتمامها البالغ بالتضامن الإسلامي.
确认伊斯兰团结基金的崇高宗旨及它对伊斯兰团结的高度关注,团结基金是成员国共同的伊斯兰意志的光荣象征。 - يناشد الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية وصندوق التضامن الإسلامي والاتحاد العالمي للمدارس العربية الإسلامية الإسهام بسخاء من أجل دعم هذا المعهد.
2. 呼吁各成员国、伊斯兰开发银行、伊斯兰团结基金和世界阿拉伯-伊斯兰国际学校联合会为该项目提供慷慨捐助。 - يعرب عن شكره للأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي وللمجلس الدائم لصندوق التضامن الإسلامي على المساعدة المالية الهامة التي تم تقديمها للجامعة من أجل التخلص من متأخرات الديون المستحقة عليها.
感谢伊斯兰会议组织秘书长和伊斯兰团结基金常设理事会提供重大的财政援助,使该大学能够清理拖欠。 - عبر عن حرصه على المحافظة على صندوق التضامن الإسلامي هذا الجهاز الإسلامي الهام الذي يعتبر بحق رمزا مشرفا للتضامن الإسلامي.وناشد الدول الأعضاء الالتزام بتقديم تبرعات سنوية لميزانيته ووقفه وفقا لإمكانياتها.
会议表明了维护伊斯兰团结基金的决心,它认为该基金是伊斯兰的一个重要机构,也是伊斯兰团结的象征。 - يوجه نداء للدول الأعضاء والمؤسسات الإسلامية مثل صندوق التضامن الإسلامي والبنك الإسلامي للتنمية والمنظمات الخيرية للمساهمة بسخاء في تقديم الغوث والمساعدة الإنسانية للشعب الكشميري؛
呼吁各成员国和伊斯兰机构,如伊斯兰团结基金、伊斯兰开发银行以及慈善机构向克什米尔人民提供慷慨的人道主义援助。 - يوجه نداء للدول الأعضاء والمؤسسات الإسلامية مثل صندوق التضامن الإسلامي والبنك الإسلامي للتنمية والمنظمات الخيرية للمساهمة بسخاء في تقديم الغوث والمساعدة الإنسانية للشعب الكشميري.
呼吁各成员国和伊斯兰机构,如伊斯兰团结基金、伊斯兰开发银行以及慈善机构向克什米尔人民提供慷慨的人道主义援助。 - وطلب المؤتمر من جميع الدول الأعضاء الالتزام بتقديم تبرعات طوعية سنوية لميزانية الصندوق. ودعا الدول الأعضاء إلى المساهمة في رأس مال وقفية صندوق التضامن الإسلامي.
会议要求所有成员国承诺向伊斯兰团结基金预算提供年度自愿捐款,并呼吁成员国为伊斯兰团结基金的宗教基金认捐资金。 - وطلب المؤتمر من جميع الدول الأعضاء الالتزام بتقديم تبرعات طوعية سنوية لميزانية الصندوق. ودعا الدول الأعضاء إلى المساهمة في رأس مال وقفية صندوق التضامن الإسلامي.
会议要求所有成员国承诺向伊斯兰团结基金预算提供年度自愿捐款,并呼吁成员国为伊斯兰团结基金的宗教基金认捐资金。 - يوجه نداء للدول الأعضاء والمؤسسات الإسلامية مثل صندوق التضامن الإسلامي والبنك الإسلامي للتنمية والمنظمات الخيرية للمساهمة بسخاء في تقديم الغوث والمساعدة الإنسانية للشعب الكشميري .
1. 呼吁各成员国和伊斯兰机构,如伊斯兰团结基金、伊斯兰开发银行以及慈善机构向克什米尔人民提供慷慨的人道主义援助。 - ناشد الدول الأعضاء وصندوق التضامن الإسلامي و المؤسسات الإسلامية مواصلة تقديم الدعم المادي إلى المعهد الإقليمي للدراسات والبحوث الإسلامية في تمبكتو لتمكينه من تحقيق أهدافه.
会议恳请成员国、伊斯兰团结基金和其他伊斯兰机构继续向廷巴克图的伊斯兰区域研究所提供财政援助,以便帮助它实现目标。