×

伊德里斯·代比阿拉伯语例句

"伊德里斯·代比"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ومن الواضح أن التوقيع على ذلك الاتفاق الهام من جانب أحزاب الأغلبية الحكومية والمعارضة الديمقراطية ينبع من العزيمة المستمرة لرئيس الجمهورية، فخامة السيد إدريس دبي إتمو، على إنشاء حياة سياسية سلمية في البلد.
    政府多数和民主反对派各方之所以能够签署这一重要协定,显然是因为共和国总统伊德里斯·代比·伊特诺先生阁下始终决心在我国建立和平的政治生活。
  2. 57- ذكرت منظمة مراسلون بلا حدود أن الدستور التشادي يكفل حرية الإعلام، ومع ذلك، فإن الرئيس إدريس ديبي والوزراء والمسؤولون القضائيون يمارسون عملياً، رقابة سياسية صارمة حدَّت من إمكانيات التعبير عن آراء ناقدة.
    无国界记者组织指出,尽管乍得《宪法》保障媒体自由,但在实践中伊德里斯·代比总统进行严格的政治控制,部长和司法官员限制表达批评意见的可能性。
  3. الإشادة بالجهود المبذولة من حكومتي السودان وتشاد على صعيد تطبيع علاقاتهما الأخوية وتعزيزها وتمتينها على كافة الأصعدة، والإشادة بمبادرة الرئيس التشادي إدريس دبي لتوقيع الاتفاق الإطاري بين الحكومة السودانية وحركة العدل والمساواة؛
    赞扬苏丹政府和乍得政府努力在各方面加强和发展兄弟般关系,并促使关系正常化;赞扬乍得总统伊德里斯·代比倡议苏丹政府同正义与平等运动签署框架协议;
  4. وأجرى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ومفوض الاتحاد الأفريقي للسياسة والأمن مشاورات مطولة مع الرئيس عمر البشير ومع المسؤولين الحكوميين بالخرطوم كما سافر أيضا إلى تشاد للاجتماع بالرئيس إدريس ديبي.
    负责维持和平行动的副秘书长以及非盟政治和安全理事会专员同奥马尔·巴希尔总统及其政府官员在喀土穆展开广泛磋商,还并赴乍得同伊德里斯·代比总统举行会谈。
  5. " ونعرب عن خالص شكرنا وعميق امتناننا لفخامة السيد إدريس ديبي إتنو، رئيس جمهورية تشاد، ولحكومة تشاد وشعبها، على حفاوة الاستقبال والعناية الأخوية اللتين حظينا بهما أثناء إقامتنا في تشاد " .
    为我们在乍得期间受到的热情款待和兄弟般关怀,向乍得共和国总统伊德里斯·代比·伊特诺阁下,向乍得政府和人民表达真诚和深挚的谢意。 "
  6. كما أن رئيس الجمهورية الذي أتيحت له فرصة التحدث مع نظيره التشادي الرئيس إدريس ديبي أدان في هذه المناسبة تلك العملية التي وصفها بأنها " غير قانونية وغير مقبولة " .
    法国总统曾有机会和乍得总统伊德里斯·代比举行会谈,在这次会谈中,他谴责了这一行为,认为这是 " 违法的,不能接受的 " 。
  7. وأبلغ القائد الليبي، عند افتتاح أعمال المؤتمر، رؤساء الدول الآخرين برغبة الرئيسين إدريس ديبي اتنو وعمر البشير والتزامهما الرسمي بوضع حد نهائي للنزاع عن طريق التطبيع الفوري لعلاقاتهما الدبلوماسية والاقتصادية.
    利比亚革命导师宣布会议开幕,并告知其他国家元首:伊德里斯·代比·伊特诺总统和奥马尔·巴希尔总统愿意并庄严承诺彻底结束两国争端,立即实现外交和经济关系正常化。
  8. الإشادة بالجهود المبذولة من حكومتي السودان وتشاد على صعيد تطبيع علاقاتهما الأخوية وتعزيزها وتمتينها على كافة الأصعدة، والإشادة بمبادرة الرئيس التشادي إدريس دبي لتوقيع الاتفاق الإطاري بين الحكومة السودانية وحركة العدل والمساواة.
    赞扬苏丹和乍得两国政府为促进其兄弟般关系的所有方面正常化和巩固作出努力以及乍得总统伊德里斯·代比·伊特诺先生倡议苏丹政府与正义与平等运动签署《框架协定》;
  9. وإنني أود التنويه بما أبداه قادة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، ولا سيما رئيسها الحالي، رئيس تشاد، إدريس ديبي إتنو، والوسيط، رئيس الكونغو، دُني ساسو نغيسو، من عزم وتصميم، فضلا عن الدعم المستمر الذي يقدمه الاتحاد الأفريقي.
    我要赞扬中非经共体领导人的决心,尤其是现任主席、乍得总统伊德里斯·代比·伊特诺先生和调解员、刚果总统、德尼·萨苏-恩格索,以及非洲联盟的持续支持。
  10. " بناء على مبادرة العقيد معمر القذافي، قائد ثورة الفاتح الليبية، عقد اليوم مؤتمر قمة مصغر حول النزاع بين السودان وتشاد على هامش الاحتفالات بتنصيب الرئيس إدريس ديبي اتنو في انجامينا.
    " 应利比亚革命导师穆阿迈尔·卡扎菲上校的倡议,今天在庆祝伊德里斯·代比·伊特诺总统就职典礼期间于恩贾梅纳举行了乍得-苏丹争端问题小型首脑会议。
  11. وقد اتسم عهد الرئيس الحالي إدريس ديبي منذ الإطاحة بالرئيس السابق حسين حبري في عام 1990، بعدم الاستقرار السياسي الداخلي وبالصراع، رغم حدوث زيادة في موارد الحكومة بسبب ارتفاع عائدات البلد نتيجة نمو صادرات النفط.
    1990年推翻前总统侯赛因·哈布雷统治以来,尽管石油出口不断增长造成收入持续增多,政府的资源因此增加,但在现任总统伊德里斯·代比统治下一直内政不稳,冲突不断。
  12. وتجدر التنويه في هذا الصدد بروح المبادرة والعزم اللذين أبداهما قادة الجماعة الاقتصادية، ولا سيما الرئيس الحالي لهذه المنظمة ورئيس تشاد، إدريس ديبي إيتنو، ورئيس لجنة المتابعة المعنية بالحوار السياسي الشامل في جمهورية أفريقيا الوسطى ورئيس الكونغو، دنيس ساسو نغيسو.
    应对中非经共体领导人,特别是该组织现任主席、中非共和国问题后续工作委员会主席、乍得总统伊德里斯·代比·伊特诺和刚果总统德尼·萨索·恩格索的决心和决定予以表扬。
  13. كما تأتي الاعتداءات أيضا بعد أن باركت حكومة السودان الجهود الخيرة للرئيس التشادي إدريس دبي الرامية لإقناع الحركات التي لا تزال تحمل السلاح بدارفور للحاق بمسيرة السلام على أساس اتفاقية الدوحة وخلال نفس الأيام التي يقوم الرئيس دبي بزيارة للبلاد.
    此外,袭击发生之前,在本国总统访问乍得期间,苏丹政府已经认可乍得总统伊德里斯·代比开展的努力,以说服尚未按照《多哈协议》放下武器加入和平进程的达尔富尔团体走上这条道路。
  14. ومن منظور الاتحاد الأفريقي، ينبغي أن يكون دور المجتمع الدولي هو تقديم دعم راسخ للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، من خلال رئيسها، الرئيس إدريس ديبي إتنو، ورئيس لجنة المتابعة المعنية بجمهورية أفريقيا الوسطى بالجماعة، الرئيس دنيس ساسو انغيسو.
    从非盟的角度来看,国际社会的作用应该是通过中非经共体主席伊德里斯·代比伊特诺总统以及中非经共体关于中非共和国问题后续行动委员会主席德尼·萨苏-恩格索总统向该共同体提供坚定的支持。
  15. وتكرر رئيسة المفوضية الإعراب عن اقتناع الاتحاد الأفريقي الراسخ بأن حل أزمة جمهورية أفريقيا الوسطى يتطلب مشاركة قوية ومستمرة لبلدان المنطقة، من خلال مساعي الرئيس الحالي ووسيط الجماعة الاقتصادية لوسط أفريقيا الرئيس إدريس ديبي إتنو ورئيس الكونغو دنيس ساسو نغيسو.
    委员会主席重申,非洲联盟坚信解决中非共和国危机离不开整个区域的不断大力参与,特别是通过中非经共体现任主席和调解人伊德里斯·代比·伊特诺总统和刚果总统丹尼斯·萨苏-恩格索进行参与。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.