价格竞争阿拉伯语例句
例句与造句
- وعلى الرغم من أن المنافسة السعرية بين التكتﻻت الكبرى التابعة لجمهورية كوريا كانت تقتصر عادة على اﻷسواق الدولية، فقد تنافست الشركات بقوة لكسب مراكز احتكارية مؤقتة أو إعانات.
57 尽管大韩民国联合大企业的价格竞争基本上限于在国际市场进行,但各公司激烈竞争,争取临时垄断地位或补贴。 - وفضﻻ عن ذلك، كثيرا ما تستهدف نظم التوزيع اﻻنتقائي منع إعادة البيع عن طريق التصدير خارج اﻹقليم المسمى خشية المنافسة السعرية في مناطق تُحدﱠد فيها اﻷسعار عند أعلى مستوى.
此外,由于担心价格定得最高的地区出现价格竞争,往往将选择性经销系统用来防止通过对指定区域以外的出口进行的转售。 - وفضلا عن ذلك، كثيرا ما تستهدف نظم التوزيع الانتقائي منع إعادة البيع عن طريق التصدير خارج الإقليم المسمى خشية المنافسة السعرية في مناطق تُحدّد فيها الأسعار عند أعلى مستوى.
此外,由于担心价格定得最高的地区出现价格竞争,往往将选择性经销系统用来防止通过对指定区域以外的出口进行的转售。 - وحسب الأونكتاد، يمثِّل توفُّر مورِّدين محليين قادرين على المنافسة من حيث التكاليف والجودة العامل الأهم الذي يؤثر في إقامة الروابط داخل البلد المضيف (الأونكتاد، 2001).
据贸发会议指出,取决于东道国的、建立联系的最重要的一项因素是,当地供应商是否具有价格竞争力和质量竞争力(贸发会议,2001年)。 - وتعد بربادوس مثالا لدولة كاريبية انتقلت من اقتصاد زراعي إلى اقتصاد يقوم على الخدمات عن طريق تنفيذ تدابير مؤسسية وسياسية عامة تزيد من الإنتاجية وتعزز التنافس الدولي للأسعار.
巴巴多斯是通过执行体制和政策措施,提高生产力,并增强国际价格竞争力,而从农业经济体过渡到侧重于服务业的经济体的一个加勒比国家。 - ومثلما هو مشروح كذلك في الإرشادات المتعلقة بالمادة 61 أدناه، يكون التنافس في الأسعار غائبا بوجه عام في المرحلة الأولى، ومن ثم يكون ضمان التنافس الحقيقي في المرحلة الثانية أمرا حاسم الأهمية.
如同下文有关第61条的指导意见所作的进一步解释,在第一阶段大体不存在价格竞争,因此,确保第二阶段进行真正的竞争至关重要。 - ويقيس سعر الصرف الحقيقي المعمول به، الذي يعدل الرقم القياسي اﻻسمي لمراعاة التغيرات النسبية في اﻷسعار، اﻷثر الذي تحدثه تغيرات العمﻻت وفروق التضخم على قدرة مصنوعات البلد على المنافسة السعرية الدولية.
名义指数对相对价格变动进行调整后所得的实际有效汇率可以测量由于币值变动和通货膨胀差异对该国制成品国际价格竞争能力所生的影响。 - وعموما، تمر الصناعة بمرحلة انتقالية مميزة نتيجة لانخفاض عدد المنتجات الجديدة والابتكارية التي تصل إلى الأسواق، والمنافسة الشديدة على الأسعار وتشظِّي الأسواق إلى أسواق الأدوية الجنيسة والمنتجات الخاصة.
总体而言,由于进入市场的新产品和创新产品数量不多,价格竞争激烈,以及市场零散,所以制药业正经历着向非专利医药和专门产品的明显过渡。 - ويقيس سعر الصرف الحقيقي المعمول به، الذي يعدل الرقم القياسي الاسمي لمراعاة التغيرات النسبية في الأسعار، الأثر الذي تحدثه تغيرات العملات وفروق التضخم على قدرة مصنوعات البلد على القدرة على المنافسة الدولية حسب الأسعار.
实际有效汇率用于调整相对价格变动名义指数,可以衡量由于币值变动和通货膨胀差异,对该国制成品国际价格竞争能力所产生的影响。 - ويكفل سعر الصرف الحقيقي المعمول به، الذي يعدل الرقم القياسي اﻻسمي لمراعاة التغيرات النسبية في اﻷسعار، بقياس اﻷثر الذي تحدثه تغيرات العمﻻت وفروق التضخم على قدرة مصنوعات البلد على المنافسة السعرية الدولية.
名义指数对相对价格变动进行调整后所得的实际有效汇率可以测量由于币值变动和通货膨胀差异对该国制成品国际价格竞争能力所产生的影响。 - ويكفل سعر الصرف الحقيقي المعمول به، والذي يعدّل الرقم القياسي الإسمي لمراعاة التغيرات النسبية في الأسعار، قياس الأثر الذي تحدثه تغيرات العملات وفروق التضخم على قدرة مصنوعات البلد على المنافسة السعرية الدولية.
名义指数对相对价格变动进行调整后所得的实际有效汇率,可以测量由于币值变动和通货膨胀差异对该国制成品国际价格竞争能力所产生的影响。 - وفي جلسة للبرلمان الياباني عقدت مؤخرا، اعتمد الدايت قانونا متعلقا بتشجيع العقود الحكومية التي تأخذ بالاعتبار الشواغل البيئية، وذلك من خلال تقييم العبء البيئي لكل مشروع بدلا من مجرد اعتبارات التنافس على الأسعار.
日本议会在最近的一次会议上颁布了一项法律,促进政府合同适当考虑环境关切,评估每个项目的环境承载能力,而不是仅仅看价格竞争能力。 - ومن منظور السياسة العامة، تتولى الحكومة مسؤولية تخطيط التوجه الواجب اتباعه، بحيث يتعين على البلد أن يضع الإطار القانوني الذي يجسد المحتوى المحلي على أفضل وجه، مع مراعاة تنافسية الأسعار، ومسألة إنجاز المشاريع وشفافيتها.
从政策角度来看,政府的责任是规划前进的方向,所以要从价格竞争力、项目实施和透明度等方面考虑,制定出能够最好地利用当地含量的法律框架。 - كما تشعر اللجنة بالقلق بصفة خاصة إزاء حالة المزارعين الذين لا يستطيعون، بسبب اتفاقات التجارة الحرة كما يُزعم، التنافس في أسعارهم مع أسعار الأغذية المستوردة الأرخص ثمنا في الأسواق المحلية، مما أدى إلى تناقص قدرتهم على إعالة أسرهم.
委员会还表示特别关切的是,据说由于自由贸易协定,农民没有能力与当地市场上廉价进口食品的价格竞争,因而降低了他们供养家庭的能力。 - وفي حالة المكسيك، فإنه نظرا لمركزها كدولة تصدر سلعها المصنعة إلى سوق الولايات المتحدة بالدرجة الأولى، فإن الأثر المترتب في هذا البلد محدود بقدر كبير، على الرغم من مركزها كدولة مصدرة للنفط، وهو ما يعزى إلى الأثر المترتب في أسعار الصادرات الناشئ على المنافسة الصينية على أسعار صادرات تلك السلع.
对制成品主要出口到美国的墨西哥而言,尽管是一个石油出口国,但由于中国制成品的价格竞争,影响将相当有限。