价值判断阿拉伯语例句
例句与造句
- يضفي المركز الخاص الذي تحظى به مفاهيم حقوق الإنسان سلطة أخلاقية شاملة للمطالبات الاجتماعية التي قد تقوم بغير ذلك على حكم ذاتي.
赋予人权语言的特殊地位,使本来基于价值判断的社会要求获得了普遍道德权力。 - وهو ما يُهيّئ الظروف المواتية للحكم على معايير حقوق الإنسان وتقييم طابعها الإلزامي في كافة أرجاء المعمورة، بما فيها تونس.
这为人权准则的价值判断以及在突尼斯乃至世界各地坚决履行人权义务创造了有利条件。 - وفيما يتصل بمؤتمر نزع السلاح، لا يمكن قبول الأحكام المتعلقة بالقيمة كمقياس فيما يتعلق لا بموضوع عمله ولا بإجراءاته وطريقة تشغيله.
至于裁军谈判会议,价值判断不能被接受为衡量其工作的实质或是其程序和工作方式的标准。 - وقالت إنه ينبغي للجنة أيضا أن تمتنع، ضمن ما تبديه من ملاحظات، عن الإدلاء بتعليقات قد تُعتبر أحكاما اعتبارية في ما يتعلق بتصرف بعض الدول الأعضاء.
会费委员会在作结论时应小心谨慎,避免构成对某些会员国的行为作出价值判断。 - 3-6 ويقول صاحب البلاغ أيضاً إن القانون الدولي لحقوق الإنسان ينص في حالات التشهير على وجود تمييز واضح بين البيانات الوقائعية والأحكام القيمية.
6 提交人还说,国际人权法要求,在诽谤案件中,对陈述事实和价值判断应予以明确区分。 - وهي تتأثر بالأحكام التقويمية التي يمكن أن تتطور عبر الزمن وتتوقف على مفهوم العالم والإنسان السائد.
答案因特定时候的主导观念而异,要受到随时间变化的价值判断的影响,而且依赖于主导的世界观和人类学。 - والرجال والنساء على السواء يرثون هذه القوالب فيما يتصل بمجموعة متنوعة من القضايا، وغالبيتها تتضمن رأيا تقييميا بشأن القضية المعنية.
男女都继承了这种与诸多问题有关的陈规定型观念,其中大部分都体现在对有关问题的价值判断上。 - وبخلاف الخطط القائمة على دفع اشتراكات، سواء كانت رسمية أو غير رسمية، يسهم الاستحقاق الشامل لمعاش تقاعدي غير قائم على دفع اشتراكات في تغيير الأحكام القيمية.
与各种正式或非正式缴款计划不同的是,全民非缴款养恤金权利有助于价值判断的转变。 - ولكم أن تحكموا على الحجج واﻷحكام القيمية لرئيس اﻻتحاد الدولي لحقوق اﻹنسان، في انتظار قيام الهيئات المناسبة في اﻷمم المتحدة بذلك.
在得知联合国有关当局对人权联盟国际联合会主席的论点及价值判断有何评价之前,我请您作出评价。 - وقد رأى البعض أنه ينبغي توحيد عرض أداء برامج مختلف الإدارات وتفادي إصدار أحكام قيمية عند الإبلاغ عن الأداء.
4. 有人提出,不同部门方案执行情况的列报格式应予以统一,在报告方案执行情况时应避免做出价值判断。 - أما من حيث طابعها غير التقييمي والمحايد، فإنها " مؤشر نسبي " ﻻ يصلح إﻻ للتحليل المقارن.
6 这一指数为中性,不含价值判断,只是用于作比较分析的 " 相对指数 " 。 - وﻻحظ عدد من أطراف اﻻجتماع اﻻستشاري أن تحديد حالة اﻷنشطة يتوقف على السياق، ويستند إلى أحكام قيمية وإلى المعلومات المتاحة في حينه.
62 几个协商缔约国指出,如何确定活动的状况要取决于具体情况,要依据价值判断和当时提供的资料。 - 20- وينبغي أيضا تحليل عرض حالة المعاهدات المختارة. فهذا العرض يخلط بين معلومات دقيقة صدرت عن مكتب الشؤون القانونية وبين أحكام قيمية.
对于入选条约状况的介绍综合使用了来自法律事务厅提供的事实资料和价值判断,这种方式也值得注意。 - وأضاف أن قراراً واعياً قد اتخِذ لتجنب إصدار أحكام تقديرية لأن إصدار مثل هذه الأحكام من شأن الحكومات ويتجاوز اختصاصات الأمانة.
他还补充说,秘书处自觉决定避免进行价值判断,因为此类判断应由政府做出,超出了秘书处的任务范围。 - وقد رأى البعض أنه ينبغي توحيد عرض أداء برامج مختلف الإدارات وتفادي إصدار أحكام قيمية عند الإبلاغ عن الأداء.
27. 有人提出,不同部门方案执行情况的列报格式应予以统一,在报告方案执行情况时应避免做出价值判断。