以色列总理阿拉伯语例句
例句与造句
- واﻷمر اﻷدهى من ذلك، أن رئيس الوزراء أعلن، في خطوة تعتبر بمثابة ضم بحكم اﻷمر الواقع، تحويل مستوطنة إلى مدينة.
更有甚者,以色列总理宣布把一个定居点改为城市,这种步骤实际上等于兼并。 - في هذا السياق، أطلقت إسرائيل بلسان رئيس وزرائها تهديدات مباشرة بالعدوان على لبنان بذريعة قيامه بتحويل مجرى مياه نهر الحاصباني، أو الوزاني.
以色列总理直接威胁进攻黎巴嫩,借口我们改动哈斯巴尼河与瓦扎尼河道。 - وقالت إن رئيس الوزراء نتانياهو دعا المرة تلو الأخرى إلى البدء فورا دون شروط مسبقة في إجراء مفاوضات مباشرة.
以色列总理Netanyahu反复要求立即开始没有任何预设条件的直接谈判。 - واﻷمر اﻷدهى من ذلك، أن رئيس الوزراء أعلن، في خطوة تعتبر بمثابة ضم بحكم اﻷمر الواقع، تحويل المستوطنة الى مصاف مدينة.
更有甚者,以色列总理宣布把一个定居点改为城市,这种步骤实际上等于兼并。 - وقمت منذ ذلك الحين، بعقد اجتماعات أخرى في نيويورك مع رئيسي وزراء إسرائيل ولبنان ومع مسؤولين من البلدان اﻷخرى المعنية.
其后,我又在纽约与以色列总理和黎巴嫩总理及其他有关国家的官员进一步会谈。 - وإن يدي رئيس الوزراء الإسرائيلي ملطخة بدماء الفلسطينيين الذي قتلوا في مخيمات صبرا وشاتيلا وجنين.
以色列总理的手上粘有在沙伯拉和沙地拉难民营以及杰宁难民营被杀害的巴勒斯坦人的鲜血。 - وفي المؤتمر، اتفق الرئيس عباس ورئيس الوزراء الإسرائيلي إيهود أولمرت على استئناف المفاوضات بحلول نهاية عام 2007.
在此会议上,阿巴斯总统与以色列总理埃胡德·奥尔默特同意于2007年底恢复谈判。 - والواقع أن تصريحات رئيس الوزراء على امتداد الفترة الأخيرة لم تتح أي إمكانية وحيدة ملموسة لاستئناف عملية حقيقية للسلام.
的确,以色列总理近期不断发表的言论没有为重启和平进程提供任何具体的可能性。 - أعلن رئيس الوزراء اﻹسرائيلي بنيامين نتنياهو اليوم عن برنامج ﻹحكام قبضة إسرائيل غير الشرعية على القدس.
今天,以色列总理本雅明·内塔尼亚胡宣布了一项加强以色列对耶路撒冷的非法控制的方案。 - أعلن رئيس الوزراء اﻹسرائيلي بنيامين نتنياهو اليوم عن برنامج ﻹحكام قبضة إسرائيل غير الشرعية على القدس.
今天,以色列总理本雅明·内塔尼亚胡宣布了一项加强以色列对耶路撒冷的非法控制的方案。 - بيان صادر عن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن البيان الذي أدلى به مؤخرا رئيس الوزراء الإسرائيلي فيما يتعلق بحيازة إسرائيل للأسلحة النووية
不结盟运动协调局就最近以色列总理关于以色列拥有核武器的言论发表的声明 - فقد ذهب رئيس الوزراء الإسرائيلي الجديد إلى أن الخطوة الأولى نحو إقامة سلام دائم يجب أن تتمثل في تحسين الأحوال الاقتصادية للفلسطينيين.
以色列总理声称,作为实现持久和平的第一步,必须改善巴勒斯坦的经济状况。 - ومن الضروري أن تنفذ ضمانات الوكالة بشكل كامل، بما في ذلك إنفاذ البروتوكول الإضافي الملحق باتفاق الضمانات.
以色列总理在2006年12月12日的声明中承认以色列是核武器国家,这引起极大关切。 - إن السيد أرييل شارون أكد، في لقاء مع الصحافة أمس، ما كان يخشاه بشدة الجانب الفلسطيني والمجتمع الدولي.
以色列总理阿里尔·沙龙昨天会见了新闻界,他的言论使巴勒斯坦方和国际社会感到噩梦成真。 - وجاء اغتيال رئيس الوزراء الإسرائيلي اسحق رابين على يد متطرف إسرائيلي عام 1995 ليوجه ضربة قاتلة لعملية السلام.
1995年,以色列总理伊扎克·拉宾被一名以色列极端分子暗杀,这给和平进程造成了致命的打击。