×

以色列人口阿拉伯语例句

"以色列人口"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ٦- وازداد عدد السكان في إسرائيل عام ٦٩٩١ ﺑ٠٠٠ ٠٤١ نسمة من بينهم ٠٠٠ ٨٨ يهودي وهذا يمثل زيادة بمعدل أدنى منه في عام ٥٩٩١.
    以色列人口在1996年增长了140,000人,其中88,000人为犹太人,增长率低于1995年。
  2. وإبان الفترة، أطلق ما لا يقل عن 1532 صاروخا على مناطق من إسرائيل شديدة الكثافة السكانية، شملت قذائف طويلة المدى، وعرضت الملايين من المدنيين لخطر حقيقي.
    在此期间,向以色列人口稠密区发射了不少于1 532枚火箭弹,包括远程导弹,严重威胁到数百万人的安全。
  3. فخلال تلك الفترة، أطلق ما لا يقل عن 532 1 صاروخا، منها صواريخ بعيدة المدى، على المناطق الآهلة بالسكان في إسرائيل، مما شكل تهديدا فعليا لملايين السكان.
    在此期间,向以色列人口稠密区发射了不少于1 532枚火箭弹,包括远程导弹,严重威胁到数百万人的安全。
  4. أُنشئ في عام 2011 في وزارة الشؤون الاجتماعية والخدمات الاجتماعية وكُلِّف بمهمة تعزيز وتنفيذ خطة وطنية للأمن التغذوي لسكان إسرائيل.
    国家营养安全委员会----2011年在社会事务和社会服务部内设立,负责促进和实施一项以色列人口国家营养安全计划。
  5. 305- كما سبق الذكر في التقرير السابق، تتولى شُعبة التدريب والتطوير في وزارة الصناعة والتجارة والعمل تنظيم دورات مهنية لكافة قطاعات السكان الأصليين.
    正如我们在上一次报告中所提到的那样,工业、贸易和劳动部训练和发展司为所有部分的以色列人口组织了职业培训课程。
  6. أولا، يشكّل وجود منظمة حزب الله الإرهابية في جنوب لبنان وتطويرها لقدراتها العسكرية وتحصيناتها المسلحة تهديدا خطيرا ومستمرا لمعظم سكان إسرائيل.
    第一,恐怖组织真主党在黎巴嫩南部持续驻留、展开大量军事集结和建造武装工事使大多数以色列人口持续处于严重威胁之下。
  7. وأردف قائلا إنه في حين يعرب عن قلقه على سلامة السكان الإسرائيليين، إلا أن الانتهاكات التي يتعرض لها الفلسطينيون في ظل الاحتلال تشكل عقبة دائمة على طريق السلام.
    他对以色列人口的安全表示感到关切,但在占领下生活的巴勒斯坦人所受到的侵犯行为继续是实现和平的一大障碍。
  8. وفقا لتقديرات اللجنة المعنية بالمساواة فيما يتصل بحقوق السكان من ذوي الإعاقات، التي تتبع وزارة العدل، يلاحظ أن المعوقين يشكلون 10 في المائة تقريبا من سكان إسرائيل، وقرابة النصف من هؤلاء من النساء.
    一般法律框架 按照司法部残疾人平等权利委员会的估计,残疾人约占以色列人口的10%,其中约有一半是妇女。
  9. وطلب المقرر الخاص أيضاً الإذن لـه بزيارة إسرائيل للتحقيق في حالة الحق في الغذاء للسكان الإسرائيليين المتأثرين ولكنه، حتى وقت كتابة هذا التقرير، لم يتلق رداً من حكومة إسرائيل.
    特别报告员也请求获准访问以色列,调查受影响的以色列人口的食物权情况,但在撰写本报告时尚未收到以色列政府的答复。
  10. 3- وطلب المقرر الخاص أيضاً الإذن بزيارة إسرائيل للتحقيق في حالة الحق في الغذاء للسكان الإسرائيليين المتأثرين ولكنه لم يتلق رداً من حكومة إسرائيل حتى وقت كتابة هذا التقرير.
    特别报告员还请求获准访问以色列,调查受影响的以色列人口的食物权情况,但在撰写本报告时尚未收到以色列政府的答复。
  11. أي في أقل من عقد واحد(.
    在经济活动扩张的同时,国内就业也大为增长,包括成功地消化了近1989年底开始的大规模移民潮(使以色列人口在自1997年底算起的不到10年期间增长了16.6%!
  12. وهذا الاستهلاك الإجمالي للمياه في البلد لم يزد خلال فترة مضت تتراوح بين 15 و 20 سنة، على الرغم من تضاعف عدد السكان، كما أن استهلاك الفرد الواحد من أضعف معدلات الاستهلاك بالشرق الأوسط.
    尽管以色列人口增加了一倍,但水的总消费量在最近15至20年内却没有增加,水的人均消费量在中东地区属于最低的。
  13. إلى يومنا هذا، تقدر لجنة الصليب الأحمر الدولية أن عدد السكان الإسرائيليين في الجولان السوري المحتل يتراوح ما بين 000 17 و 000 21 نسمة يعيشون في حوالي 40 مستوطنة.
    红十字国际委员会估计,迄今为止,被占领的叙利亚戈兰的以色列人口估计为17 000人至21 000人,居住在约40个定居点。
  14. وتدل الإحصاءات على أن السكان المستوطنين (باستثناء من هم في القدس الشرقية) زاد عددهم على مدار العقد الماضي بمعدل بلغ متوسطه سنوياً 5.3 في المائة في مقابل 1.8 في المائة بين صفوف السكان الإسرائيليين ككل.
    统计数据表明,在过去十年里,定居者人口(不包括东耶路撒冷的定居者)平均年增长率为5.3%,而以色列人口总增长率为1.8%。
  15. ويشدد الاتحاد الأوروبي أيضا على مسؤولية السلطة الفلسطينية بموجب القانون الدولي عن حماية المدنيين، بما في ذلك بذل أقصى ما يمكنها من جهود لوقف الهجمات الإرهابية ضد السكان الإسرائيليين وتقديم مرتكبيها إلى العدالة.
    欧洲联盟还强调巴勒斯坦权力机构根据国际法负有保护平民的责任,包括作出最大限度的努力以阻止对以色列人口的恐怖主义袭击并将行为者法办。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.