×

以投票方式阿拉伯语例句

"以投票方式"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 8- الرئيس قال إن رئيس الدورة السنوية الأولى أشار أثناءها فيما يتعلق بالمادة 29 من النظام الداخلي إلى أن الأطراف المتعاقدة السامية درجت حتى ذلك الحين على اعتماد توافق الآراء في مداولاتها ومفاوضاتها ولم تتخذ أي قرار بالتصويت.
    主席说,在第一届年度会议上,当时的会议主席就议事规则第29条指出,在审议和谈判过程中,各缔约方一直在协商一致的基础上行事,没有以投票方式作出任何决定。
  2. 11- الرئيس قال إنه في المؤتمر السنوي الأول، لاحظ رئيسه، وبالإشارة إلى المادة 29 من النظام الداخلي، إن الأطراف السامية المتعاقدة قد واصلت عملها حتى الآن على أساس توافق الآراء في مداولاتها ومفاوضاتها وأنها لم تتخذ أي قرار بالتصويت.
    主席说,在第一届年度会议上,当时的会议主席就议事规则第29条指出,在审议和谈判过程中,各缔约方一直在协商一致的基础上行事,没有以投票方式作出任何决定。
  3. 9- الرئيس قال إنه في المؤتمر السنوي الأول، لاحظ رئيس المؤتمر، فيما يتعلق بالمادة 29 من النظام الداخلي، أن الأطراف السامية المتعاقدة ظلت تعتمد حتى ذلك التاريخ على توافق الآراء في مداولاتها ومفاوضاتها وأنها لم تتخذ أي قرار بالتصويت.
    主席说,在第一届年度会议上,当时的会议主席就议事规则第29条声明,在审议和谈判过程中,各缔约方一直在协商一致的基础上行事,没有以投票方式作出任何决定。
  4. وتنص المادة 44 على أن تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم يقرر المؤتمر، في حالة عدم وجود أي اعتراض، أن يمضي في أعماله دون اللجوء إلى الاقتراع متى كان هناك مرشح متفق عليه أو قائمة مرشحين متفق عليها.
    会议暂行议事规则第44条规定,一切选举均应以无记名投票方式进行,除非在没有任何异议的情况下,会议决定对业经商定的候选人或候选人名单不以投票方式进行选举。
  5. " فيما يتعلق بالمادة 34 من النظام الداخلي، يذكر بأن الأطراف السامية المتعاقدة قد باشرت أعمالها، في مداولاتها ومفاوضاتها المتعلقة بالاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة، على أساس توافق الآراء وأنها لم تتخذ أية مقررات من خلال التصويت " .
    " 关于议事规则第34条,要申明的是,在与《公约》及其所附各议定书有关的审议和谈判过程中,各缔约方在协商一致的基础上行事,没有以投票方式作出决定。 "
  6. " فيما يتعلق بالمادة 34 من النظام الداخلي، تم التأكيد على أن الأطراف السامية المتعاقدة قد باشرت أعمالها، في مداولاتها ومفاوضاتها المتعلقة بالاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة، على أساس توافق الآراء وأنها لم تتخذ أية مقررات من خلال التصويت " .
    " 关于议事规则第34条,要申明的是,在与《公约》及其所附各议定书有关的审议和谈判过程中,各缔约方在协商一致的基础上行事,没有以投票方式作出决定。 "
  7. " فيما يتعلق بالمادة 34 من النظام الداخلي، تم التأكيد على أن الأطراف المتعاقدة السامية قد باشرت أعمالها، في مداولاتها ومفاوضاتها المتعلقة بالاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، على أساس توافق الآراء وأنها لم تتخذ أية مقررات من خلال التصويت " .
    " 关于议事规则第34条,要申明的是,在与《公约》及其所附各议定书有关的审议和谈判过程中,各缔约方在协商一致的基础上行事,没有以投票方式作出决定。 "
  8. قررت اللجنة، في دورتها التاسعة والأربعين، عن طريق التصويت، أنه يجب أن تتم الإحالات إلى التوصيات العامة في ملاحظاتها الختامية وفي غيرها من نواتج اللجنة بطريقة متسقة وأن يتبع في ذلك الشكل نفسه، وبعبارة أخرى، أن يوضع العنوان، تعقبه السنة، دون ذكر لأي إحالة أو حاشية أو غير ذلك.
    在第四十九届会议上,委员会以投票方式决定,委员会在结论意见和其他产出中提到一般性建议时应保持前后一致并遵循相同格式,亦即标题之后是年份,不加任何引文出处、脚注或其他陈述。
  9. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.