以人为中心的发展阿拉伯语例句
例句与造句
- 51- وأضاف قائلاً إن أقل البلدان نمواً يجب أن تتحمل المسؤولية عن تنميتها وإلا فسيقوض المفهوم الذي يعتبر أن الناس هم محور التنمية.
最不发达国家必须对本国的发展负责,否则,以人为中心的发展思想就不可能实现。 - وتوجز الورقة أشكال التدخل اللازمة لتنفيذ عمليات تهدف إلى إزالة ذلك الاستبعاد وتوفير ظروف التنمية التي تتمحور حول الناس.
本文概述了为消除这些排斥并为以人为中心的发展创造条件,在实施过程中有必要采用的干预类型。 - وتوطيد السلام وتخفيض مستوى الفقر من خلال النمو الاقتصادي والتنمية التي تركز على الإنسان هي الدعامات الثلاث لعملنا في هذا المجال.
巩固和平、通过经济增长减少贫困以及以人为中心的发展是我们在非洲开展活动的三个主要支柱。 - ثالثا، تمشيا مع مفهوم الأمن البشري، تعزز اليابان التنمية التي ترتكز على العنصر البشري والتي تعتبر تنمية الموارد البشرية أساسا لبناء الأمم.
第三,根据人类安全概念,日本促进以人为中心的发展,把人力资源开发当作国家建设的基础。 - وشددت لجنة التنسيق الإدارية على ضرورة انتهاز الفرصة التي تتيحها المبادرة لإعادة توجيه السياسات والبرامج إلى التنمية التي تركز على الإنسان.
行政协调会强调,应当抓住该倡议的机会来调整政策和方案的重点,使其着重于以人为中心的发展。 - وينبغي لذلك الاحترام أن يؤدي إلى وضع استراتيجية للتنمية تركز على الفرد الذي يعزز روح التضامن والمسؤولية المشتركة للجميع، بما في ذلك الأجيال المقبلة.
它应该创造一个以人为中心的发展战略,促进人类团结和共同承担责任,包括对后代的责任。 - إن مهمة ضمان الأمن للبشر والنهوض بالتنمية التي محورها الإنسان تتصدر جدول أعمال حكومتنا الجديدة على النحو المتوخى في برنامج عملها.
根据新政府行动纲领的设想,保障人类安全和促进以人为中心的发展是新政府议程上的高度优先事项。 - وبالتالي فإنه لبلوغ الالتزامات التي قطعت في مؤتمر القمة في هذه المجالات الجوهرية، يقتضي تنفيذ التنمية المتمحورة حول الناس القيام بالإجراءات المحددة أدناه.
因此,就实现首脑会议在核心领域作出的承诺而言,实现以人为中心的发展有赖于下文列出的行动。 - وفي عام 2006، تم دمج البُعد الجنساني في جميع السياسات العامة، تماشيا مع التزام الحكومة القوي باتباع استراتيجية إنمائية محورها الإنسان.
2006年,按照摩洛哥政府实施对以人为中心的发展战略的坚定承诺,所有公共政策都顾及两性平等。 - ونحن، عند إعداد أطر برامجنا القطرية، ندعم التنمية التي تركز على المواطنين عن طريق المشاورات مع الحكومات والمجتمع المدني والشركات التجارية والفقراء.
在拟订国家方案框架时,我们通过同政府、民间社会、工商界和贫穷人口协商,支持以人为中心的发展。 - وتتصدر مهمة كفالة أمن البشر والنهوض بالتنمية التي محورها الإنسان جدول أعمال حكومة بلادي على نحو ما هو متوخى في برنامج عملها.
根据我国政府行动纲领的设想,确保人的安全和促进以人为中心的发展是我国政府议程上的高度优先事项。 - وأوضحت أن الحكومة الجديدة تسعى إلى مواصلة الإصلاحات الديمقراطية وتعزيز الحكم الجيد من أجل تحقيق الأمن البشري، وتشجيع التنمية التي محورها الإنسان ومقاومة الفساد.
新政府力求继续推动民主改革、加强善政,以有利于人的安全保障、促进以人为中心的发展和反腐败。 - تتمثل رسالة المنظمة في إيجاد عالم يمكن فيه تقديم خدمات الطاقة اللازمة لتحقيق التنمية المركزة على البشر بطريقة مستدامة باستعمال الطاقة المتجددة.
本组织的愿景是通过使用可再生能源,打造一个以可持续方式提供以人为中心的发展所需能源服务的世界。 - أما استراتيجياتها فليست جديدة، إذ تركز على تحقيق تنمية محورها الإنسان، وإدارة الاقتصادات الموجهة إلى السوق، وكفالة الحرية والديمقراطية وتعزيز السلام والاستقرار.
它的战略并不新鲜,其重点是以人为中心的发展,管理面向市场的经济,确保自由与民主,推进和平与安定。 - إن التزام أقل البلدان نموا باتباع سياسات تشجع على وضع نهج للتنمية يركز على الناس كان يستهدف كفالة خلق البيئة اللازمة في بلدانها للقضاء على الفقر.
最不发达国家承诺采取政策,奠定以人为中心的发展道路,目的是保证在本国创造必要环境,消除贫穷。