代表证书阿拉伯语例句
例句与造句
- ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، يُرجى أيضا من الوفود المراقبة أن تُرسل مع وثائق تفويضها بيانا ببنود جدول الأعمال المؤقت التي تهتم بها بشكل خاص وتعتزم تقديم مداخلات بشأنها.
按照议事规则50(2)条及其附件,观察员代表团还须在递交代表证书时说明准备就哪些感兴趣的临时议程项目进行发言。 - ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، يُطلب أيضا من الوفود المراقبة أن تُرسل مع وثائق تفويضها ما يوضح مجالات اهتمامها الخاص من بين بنود جدول الأعمال المؤقت التي تعتزم تقديم مداخلات بشأنها.
按照议事规则50(2)条及其附件,观察员代表团还须在递交代表证书时说明准备就哪些感兴趣的临时议程项目进行发言。 - ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، يُرجى أيضا من الوفود المراقبة أن ترسل مع وثائق تفويضها بيانا ببنود جدول الأعمال المؤقت التي تهتم بها بشكل خاص وتعتزم تقديم مداخلات بشأنها.
按照议事规则50(2)条及其附件,观察员代表团还须在递交代表证书时说明准备就哪些特别感兴趣的临时议程项目进行发言。 - وعند مناقشة مقترحات اﻹصﻻح بحثت مجموعة البلدان في وقت سابق على الصعيد القطري مسألة الترتيب المتصل بالنظراء الوارد في اﻹطار، وآلية تقديم أوراق اعتماد المنسق المقيم الى الحكومة المضيفة.
在讨论改革提案时,该国家集团早先曾谈到在发展援助框架国家一级的对应安排问题,以及驻地协调员向东道国政府呈交代表证书的机制。 - وعند مناقشة مقترحات اﻹصﻻح بحثت مجموعة البلدان في وقت سابق على الصعيد القطري مسألة الترتيب المتصل بالنظراء الوارد في اﻹطار، وآلية تقديم أوراق اعتماد المنسق المقيم الى الحكومة المضيفة.
在讨论改革提案时,该国家集团早先曾谈到在联发援助框架国家一级的对应安排问题,以及驻地协调员向东道国政府呈交代表证书的机制。 - وحث المكتب جميع الأطراف التي تحضر اجتماعات الأطراف في المستقبل، على أن تبذل كل ما في وسعها لتقديم وثائق تفويضها إلى الأمانة حسبما هو مطلوب في المادة 18 من النظام الداخلي لاجتماعات الأطراف.
主席团还促请今后所有出席缔约方会议的缔约方尽其最大努力根据缔约方会议议事规则第18条的要求向秘书处提交其代表证书。 - وكرر المؤتمر أن التمثيل الإسرائيلي في عمل الجمعية العامة والمؤتمرات الدولية يجب أن يمتثل للقانون الدولي، وينبغي ألا تغطي وثائق التفويض الإسرائيلية الأراضي التي تحتلها إسرائيل منذ 1967.
首脑会议重申,以色列在大会及国际会议工作中的代表问题应符合国际法,以色列的代表证书不应涵盖以色列自1967年以来占领的领土。 - 150- ذكر أحد أعضاء المكتب أن مكتب الاجتماع الثالث عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال قد اعتمد وثائق تفويض ممثلي 64 طرفاً من أصل 107 من الأطراف التي مثلت في الاجتماع.
主席团的一名成员报告,《蒙特利尔议定书》缔约方第十三次会议主席团核准了出席本次会议的107个缔约方中64个缔约方的全权代表证书。 - (أ) وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في مكتب خدمات المراسم والاتصال، نتيجة المكاسب التي تحققت من حيث الكفاءة عن طريق استخدام أداة للاعتماد الذاتي (المرجع نفسه، الفقرة 2-25)؛
(a) 裁撤礼宾和联络事务办公室1个一般事务(其他职等)员额,裁撤原因是采用代表证书自我验证工具提高了效率(同上,第2.25段); - ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، يُطلب أيضا من الوفود المراقبة أن تُرسل مع وثائق تفويضها ما يوضح مجالات اهتمامها الخاص ببنود جدول الأعمال المؤقت التي تعتزم تقديم مداخلات بشأنها.
按照议事规则50(2)条及其附件,观察员代表团还须在递交代表证书时说明准备就哪些感兴趣的临时议程项目进行发言。 其他预定举行的会议 - وأشار إلى أن المادة 2 تنص على ضرورة تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفود إلى الأمين العام في موعد لا يتجاوز أسبوعاً واحداً قبل الاجتماع، وأن وثائق التفويض هذه ينبغي أن تكون صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية.
第2条规定,应在会议一周前将代表证书和代表团成员姓名提交秘书长,该证书应由国家元首或政府首脑或外交部长颁发。 - ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، على الوفود المراقبة أيضا أن ترسل مع وثائق تفويضها ما يوضح اهتمامها الخاص من بين بنود جدول الأعمال المؤقت التي تعتزم تقديم مداخلات بشأنها.
根据程序规则第50(2)条及其附件的规定,观察员代表团如果打算参与临时议程的某些项目,也请携带代表证书,表明自己对这些项目的特殊兴趣。 - ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، على الوفود المراقبة أيضا أن ترسل مع وثائق تفويضها ما يوضح مجالات اهتمامها الخاص من بين بنود جدول الأعمال المؤقت التي تعتزم تقديم مداخلات بشأنها.
根据程序规则第50(2)条及其附件的规定,观察员代表团如果打算参与临时议程的某些项目,也请携带代表证书,表明自己对这些项目的特殊兴趣。 - ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، على الوفود المراقبة أيضا أن ترسل مع وثائق تفويضها ما يشير إلى ما يهمها بوجه خاص من بنود جدول الأعمال المؤقت التي تعتزم تقديم مداخلات بشأنها.
根据程序规则第50(2)条及其附件的规定,观察员代表团如果打算参与临时议程的某些项目,也请携带代表证书,表明自己对这些项目的特殊兴趣 - ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، المطلوب من الوفود التي لها مركز مراقب أن تذكر مع وثائق تفويضها البنود التي تهمها في جدول الأعمال المؤقت وتعتزم التكلم بشأنها. إعلانـــــات
根据程序规则第50(2)条及其附件的规定,观察员代表团如果打算参与临时议程某些项目的发言,也请携带代表证书,表明自己对这些项目的特殊兴趣。