×

人道主义问题独立事务局阿拉伯语例句

"人道主义问题独立事务局"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفي هذا الإطار، طلب الأمين العام إلى المكتب المستقل للقضايا الإنسانية إجراء دراسة متعمقة لتنفيذ القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان على المستوى الميداني في حالات الأزمات، بالتشاور الوثيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة.
    在这一背景下,秘书长已请人道主义问题独立事务局与秘书处人道主义事务协调厅密切协作,深入研究冲突情况下国际人道主义法和人权法的实际执行情况。
  2. وعلى نحو مماثل، عندما شُكلت الهيئة المستقلة الخاصة بالقضايا الإنسانية في العالم، تشرفت باكستان بأن تكون أول بلد يعلن تأييده للهيئة ومن بعد، لآلية المتابعة التي أنشأتها في نهاية ولايتها (أي المكتب المستقل للقضايا الإنسانية).
    同样,在国际人道主义问题独立委员会成立之际,巴基斯坦有幸第一个宣布支持委员会以及在委员会任务结束后设立的后续机制(即人道主义问题独立事务局)。
  3. وإذ تضع في اعتبارها الاقتراح المتعلق بوضع برنامج للعمل الإنساني وما أكده الأمين العام في هذا السياق من أن المكتب المستقل المعني بالقضايا الإنسانية سيشترك في مواصلة تطوير ذلك البرنامج وسيساعد في عملية تنفيذه،
    " 注意到关于拟订人道主义行动议程的建议,秘书长申明在这方面,人道主义问题独立事务局将参与进一步完善这一构想的工作,并协助其实施进程,
  4. تدعو الدول الأعضاء ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة، والهيئات المختصة في منظومة الأمم المتحدة، والمنظمـــات الحكوميــــة الدولية وغير الحكومية، بما فيها المكتب المستقل للقضايا الإنسانية، إلى تعزيز الأنشطة والتعاون من أجل مواصلة إعداد برنامج للأعمال الإنسانية()؛
    邀请会员国、秘书处人道主义事务协调厅、联合国系统相关实体以及政府间和非政府组织,包括人道主义问题独立事务局,加强活动与合作,以继续制订人道主义行动议程;
  5. وتؤكد المساهمة الواردة من المكتب المستقل المعني بالقضايا اﻹنسانية ضرورة زيادة اﻻعتماد على الصكوك اﻹنسانية واﻵليات اﻹنسانية القائمة وتعزيزها، بغرض كفالة احترام المبادئ اﻹنسانية بدقة وﻻستنباط وسائل أشد فاعلية لتنفيذ برامج المساعدة اﻹنسانية.
    人道主义问题独立事务局的贡献突出地说明有必要进一步发展和加强现有的人道主义文书和机制,以便确保人道主义规范得到严格遵守,并拟订更为有效的方式执行人道主义援助方案。
  6. تدعو الدول الأعضاء، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة، والكيانات المختصة في منظومة الأمم المتحدة، والمنظمـــات الحكوميــــة الدولية والمنظمات غير الحكومية، بما فيها المكتب المستقل للقضايا الإنسانية، إلى تعزيز الأنشطة والتعاون من أجل مواصلة إعداد برنامج للأعمال الإنسانية؛
    邀请会员国、秘书处人道主义事务协调厅、联合国系统相关实体以及政府间和非政府组织,包括人道主义问题独立事务局,加强活动与合作,以继续制订人道主义行动议程;
  7. وبالمثل إن الاقتراح الذي قدمته مؤخرا البوسنة والهرسك بالتعاون مع المكتب المستقل للقضايا الإنسانية لصالح الموظفين الميدانيين والعمل الميداني بشأن العمل الإنساني في حالات الطوارئ سيكون أشد نفعا عندما تعتمد الجمعية العامة الإعلان ذا الصلة.
    同样,波斯尼亚和黑塞哥维那最近同人道主义问题独立事务局合作提出的、协助外地工作人员和外地工作的关于紧急情况下的人道主义行动的提案,如果大会通过有关宣言,将极为有益。
  8. تدعو الدول الأعضاء ومكتب منسق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة، والهيئات المختصة في منظومة الأمم المتحدة، والمنظمـــات الحكوميــــة الدولية وغير الحكومية، لا سيما المكتب المستقل للقضايا الإنسانية، إلى تعزيز الأنشطة والتعاون من أجل مواصلة إعداد برنامج للأعمال الإنسانية؛
    邀请会员国、秘书处人道主义事务协调厅、联合国系统相关实体、政府间组织和非政府组织,包括人道主义问题独立事务局,加强开展的活动和进行的合作,以继续制定一项人道主义行动议程;
  9. وينبغي أن توجه الدعوة إلى الهيئة التي خلفت اللجنة المستقلة، وهي المكتب المستقل المعني بالقضايا الإنسانية الدولية، الذي ورد ذكره تحديدا في عدد من قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، كي يتعاون في تحديد القضايا الإنسانية التي تقتضي اهتماما عاجلا وفي البحوث الرامية إلى التماس الحلول المناسبة.
    应该邀请大会多项有关决议中专门提到的作为独立委员会继承机构的人道主义问题独立事务局,参与找出需要立即关注的人道主义问题,并为寻求适当的解决办法进行研究。
  10. تدعو الدول الأعضاء ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة، والهيئات المختصة في منظومة الأمم المتحدة، والمنظمـــات الحكوميــــة الدولية وغير الحكومية، بما فيها المكتب المستقل للقضايا الإنسانية، إلى تعزيز الأنشطة والتعاون من أجل مواصلة إعداد برنامج للأعمال الإنسانية؛
    邀请会员国、秘书处人道主义事务协调厅、联合国系统相关实体、政府间组织和非政府组织,包括人道主义问题独立事务局,加强开展的活动和进行的合作,以继续制定一项人道主义行动议程;
  11. تدعو المكتب المستقل للقضايا الإنسانية إلى مواصلة تعزيز أنشطته وتعاونه مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة ومع الهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة وكذلك مع الهيئات الحكومية الدولية وغير الحكومية، والمساعدة على استحداث برنامج للأعمال الإنسانية؛
    " 7. 邀请人道主义问题独立事务局进一步加强活动以及同秘书处人道主义事务协调厅、联合国系统相关机构、政府间组织和非政府组织的合作,并协助制订人道主义行动议程;
  12. وأعرب عن امتنان اﻷردن للمساعدة والدعم اللذين يتلقاهما من إدارة الشؤون اﻹنسانية في اﻷمانة العامة، ورحب بالعمل الذي يقوم به المكتب المستقل المعني بالقضايا اﻹنسانية، وخاصة اﻷنشطة التي سوف يقوم بها على أساس اﻵليات واﻷعراف والمبادئ الحالية لكي يستجيب بشكل أفضل للتحديات الجديدة.
    约旦对秘书处人道主义事务部提供的援助和支持表示感激,欢迎人道主义问题独立事务局进行的工作,特别是该局在现有机制、准则和原则的基础上开展的活动,以更有效地应付新的挑战。
  13. وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يظل على اتصال بالحكومات والمنظمات غير الحكومية بما فيها المكتب المستقل المعني بالقضايا اﻹنسانية، وأن يقدم تقريرا عما تحرزه من تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، التي ستستعرض فيها مسألة إقامـة نظـام إنساني دولــي جديد.
    大会请秘书长同各国政府和非政府组织、包括人道主义问题独立事务局保持联系,并就它们所取得的进展向大会第五十三届会议提出报告,以便大会在该届会议审议国际人道主义新秩序的问题。
  14. تدعو المكتب المستقل المعني بالقضايا اﻹنسانية إلى مواصلة اﻷنشطة التي يضطلع بها بالتعاون مع الحكومات والمنظمات الحكومية وغير الحكومية المعنية وزيادة تعزيز هذه اﻷنشطة، بما في ذلك بناء القدرات على الصعيدين المحلي واﻹقليمي للتصدي للمشاكل اﻹنسانية والتماس تدابير أكثر فعالية لزيادة التعاون الدولي في الميدان اﻹنساني؛
    人道主义问题独立事务局同有关的政府机构和非政府组织合作,继续并进一步加强其活动,包括建立地方和区域活动能力以应付人道主义问题,并寻求更有效的措施以增加人道主义领域的国际合作;
  15. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.