×

人道主义救济人员阿拉伯语例句

"人道主义救济人员"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وطوال أسابيع عدة، أعاقت إلى حد كبير حال انعدام الأمن السائدة ووجود نقاط التفتيش غير المشروعة، ومضايقة موظفي الشؤون الإنسانية من قبل الميليشيات التي تتنقل بحرية، الجهودَ الإنسانية لتقديم المساعدة إلى موجة جديدة من النازحين.
    由于整体局势不稳定,非法哨卡林立,人道主义救济人员受到四处游荡的民兵的骚扰,对新一波流离失所者提供人道主义帮助的努力受到严重阻碍长达几周时间。
  2. يطلب أيضا إلى جميع الأطراف ضمان وصول موظفي الإغاثة بصورة آمنة ودون معوقات إلى جميع المحتاجين، ويذكِّر بأنه يتعين على الأطراف أيضا توفير الضمانات اللازمة لسلامة موظفي الإغاثة الإنسانية التابعين للأمم المتحدة والمرتبطين بها وأمنهم وحرية تنقلهم؛
    又呼吁所有各方确保救济人员能够安全无阻地接触所有需要援助的人,并回顾各方也必须对联合国和有关人道主义救济人员的安全、保障和行动自由提供保证;
  3. وأجرى الفريق أيضاً مقابلات مع عدد من العاملين في الإغاثة الإنسانية من المغتربين والمحليين ومع الموظفين الحكوميين واللاجئين وفئات أخرى من المجتمع المدني في مختلف أنحاء ليبريا، واستعرض بيانات المقاطعات التي أعدها قسم الشؤون المدنية بالبعثة.
    专家小组还在利比里亚各地访谈了若干外籍和本国的人道主义救济人员、政府雇员、难民及其他民间社会团体,并审查了联利特派团民政科编写的所有州情简介。
  4. وقد حصلت اللجنة على شهادات مختلفة فيما يتعلق بالعقبات والصعوبات التي تعين على العاملين في المجال الطبي ومجال الإغاثة الإنسانية مواجهتها للوصول إلى المدنيين الذين يحتاجون إلى الرعاية الطبية والمساعدة الإنسانية وذلك نتيجة للقيود التي فرضتها قوات الدفاع الإسرائيلية.
    委员会取得了很多证词,表明医护人员和人道主义救济人员面临由于以国防军规定的限制而造成的障碍和困难,难以前往救助需要医护和人道主义援助的平民。
  5. وعلاوة على ذلك، فإن حماية عمال الإغاثة الإنسانية يجب أن تتأكد، ونحن نعرب عن التقدير للرجال والنساء الكثيرين الذين فقدوا أرواحهم، وأولئك الذين يرغبون، بالرغم من الخطر البالغ، في التضحية بأرواحهم من أجل تقديم الغوث والمساعدة إلى أقرانهم التعساء.
    此外,必须保证人道主义救济人员受到保护。 我们向已失去生命以及那些尽管面临着严重危险,仍愿意为救济和援助不幸的同胞而牺牲自己生命的许多男女致意。
  6. يطلب أيضا إلى جميع الأطراف ضمان وصول موظفي الإغاثة بصورة آمنة ودون معوقات إلى جميع المحتاجين، ويذكِّر بأنه يتعين على الأطراف أيضا توفير الضمانات اللازمة لسلامة موظفي الإغاثة الإنسانية التابعين للأمم المتحدة والمرتبطين بها وأمنهم وحرية تنقلهم؛
    16. 又呼吁所有各方确保救济人员能够安全无阻地接触所有需要援助的人,并回顾各方也必须对联合国和有关人道主义救济人员的安全、保障和行动自由提供保证;
  7. وبالتالي، ندين الهجمة الإرهابية الأخيرة على مدرسة في بيسلان بالاتحاد الروسي ونجدد تأكيد دعمنا لقرار مجلس الأمن 1502 (2003) المتعلق بحماية المدنيين والعاملين في المجال الإنساني وموظفي الأمم المتحدة في مناطق الصراع.
    因此,我们谴责最近对俄罗斯别斯兰一所学校的恐怖攻击,并重申支持安全理事会关于在冲突地区保护平民以及人道主义救济人员和联合国人员的第1502(2003)号决议。
  8. " ويشدد مجلس الأمن على الأهمية الحاسمة لتطبيق الترتيبات الأساسية الرامية إلى تيسير نشر العاملين في مجالي الصحة والإغاثة الإنسانية في البلدان المتضررة على نحو فوري ومستدام ودون عراقيل، ويشمل ذلك قدرات الإجلاء الطبي، وتوفير العلاج ووسائل النقل.
    " 安全理事会特别指出,尤其必须做出必要安排,包括建立病患后送能力和提供治疗和运输,以便于医护和人道主义救济人员立即不受阻碍地持久部署到疫情国家。
  9. إن أعضاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، وتحالف عملية الحرية الدائمة، وكذلك موظفي الأنشطة الإنسانية الوطنية والدولية من المنظمات الحكومية وغير الحكومية يؤدون مهمة جليلة في ظل ظروف صعبة وخطيرة جدا في كثير من الأحيان.
    联合国阿富汗援助团、国际安全援助部队和持久自由行动联盟的成员以及来自政府机构和非政府组织的国际人道主义救济人员在很困难而且常常非常危险的情况下,做了大量工作。
  10. غير أن الحماية التي تخولها الاتفاقية فعلا لأفراد الإغاثة الإنسانية الذين يستجيبون لكارثة مقيدة بشرط إعلان مجلس الأمن أو الجمعية العامة لخطر استثنائي لكي يتأتى تطبيق الاتفاقية خارج سياق عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام().
    但是,《公约》向应对灾害的人道主义救济人员所实际提供的保护受到一项必要条件的限制,即:安全理事会或大会应先作出面临特殊危险的声明,《公约》才能适用于联合国维持和平行动以外的情况。
  11. (ه) حماية موظفي الأمم المتحدة، والعاملين في مجال الإغاثة الإنسانية، وممثلي المنظمات غير الحكومية، وممثلي وسائط الإعلام الدولية وتيسير عملهم، وضمان حرية الحركة والتنقل لجميع المشاركين في العمل الإنساني وضمان وصولهم بأمان ودون عوائق إلى المدنيين الذين يحتاجون إلى الحماية والمساعدة الإنسانية؛
    为联合国工作人员、人道主义救济人员以及非政府组织代表和国际媒体人员的工作提供保护和便利,确保所有参与人道主义行动者在索马里各地的行动自由,能够安全、不受阻碍地接触需要受到保护和得到人道主义援助的平民;
  12. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.