×

人道主义事务协调员阿拉伯语例句

"人道主义事务协调员"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفي إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، ساهمت المفوضية في صياغة سياسات بشأن إصلاح المنظومة الإنسانية وإدارة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ وإعادة تحديد نظام منسقي الشؤون الإنسانية وتحسينه.
    难民署通过机构间常设委员会协助制订关于人道主义改革的政策,管理中央应急基金,以及重新定义和完善人道主义事务协调员系统。
  2. ولكي يُجري المنسق اﻹنساني ومنسق إغاثة الطوارئ تخطيطاً استراتيجياً مقروناً بالتنسيق والحماية، يجب أن تتوفر لديهما معلومات وتحليﻻت دقيقة تصلهما في الوقت المناسب، كي يتخذا قرارهما عن علم باﻷوضاع.
    为了保证人道主义事务协调员和紧急情况救济协调员进行战略计划、协调和倡议,必须为其提供准确、及时的信息和分析以便其决策。
  3. فقد قدم التخطيط الطارئ مع مكتب منسق الشؤون الإنسانية وغيره من شركاء الأمم المتحدة إطارا من أجل إجراء تقييم مشترك واستعراض عام لاستجابة الأمم المتحدة المسقطة لحالات التهديد وعدم الاستقرار.
    人道主义事务协调员办事处和联合国其他合作伙伴一道进行的应急规划,成为开展共同评估和审查联合国对威胁和动荡预期所作反应的基础。
  4. كما أنشأت اليونيسيف، بالتنسيق مع مكتب منسق الشؤون الإنسانية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي، إطارا لإجراء تقييمات مشتركة بين الوكالات للاستجابة الإنسانية.
    儿童基金会与人道主义事务协调员办公室、联合国难民事务高级专员(难民专员)和粮食计划署合作,建立了一个开展机构间人道主义应急工作评价的框架。
  5. ومن خلال نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الإغاثة والإنعاش والتأهيل (وهو أيضا منسق الشؤون الإنسانية والمنسق المقيم)، تعمل البعثة بالتعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة في الاستفادة من خبراتها.
    联利特派团通过负责救济、复兴和康复的秘书长副特别代表(兼人道主义事务协调员和驻地协调员)与联合国各机构密切合作,利用他们的专门知识。
  6. ولكفالة التنسيق الفعال للأنشطة الإنسانية، جمعت لجنة لتنسيق الشؤون الإنسانية أنشئت حديثا برئاسة منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية ممثلي شركاء الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات الدولية.
    为确保人道主义活动得到有效协调,一个新成立的由联合国人道主义事务协调员主持的人道主义协调委员会汇集了联合国伙伴、非政府组织和国际组织的代表。
  7. ومﱠول برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الوحدة اﻹنسانية التي يقوم بتشغيلها مع مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية لتضطلع بدور أساسي في اﻷحداث اﻷخيرة من خﻻل تنسيق اﻻستجابات لسد النقص في السلع اﻷساسية على سبيل المثال.
    由开发计划署提供经费的人道主义股同人道主义事务协调员办事处一道工作,在最近事件中发挥了关键作用,例如协调对基本必需品短缺情况的响应。
  8. وهذه اللجنة مسؤولة عن تطوير سياسات إنسانية تشمل المنظومة كلها، وضمان نهج استراتيجي متكامل إزاء حاﻻت الطوارئ المعقدة، فهي تقرر اﻷولويات، وتحدد المسؤوليات، بما في ذلك اختيار المنسقين لﻷعمال اﻹنسانية.
    机构常委会负责制定全系统的人道主义政策,并确保对复杂的紧急情况采取一项一体化的战略方针。 它确定优先事项和责任分工,包括推选人道主义事务协调员
  9. وفي الميدان، قام الصندوق في إريتريا على سبيل المثال بالمشاركة في فريق تقدير اﻻحتياجات، الذي ترأسه المكتب، كما وفر اﻹطار السكاني الخاص بوضع نداء إنساني متعدد القطاعات ومشترك بين وكاﻻت اﻷمم المتحدة.
    举例说,在外地一级,人口基金在厄立特里亚参加了以人道主义事务协调员办事处为首的需要评价小组,并为发表多部门联合国机构间人道主义呼吁提供人口框架。
  10. وقد ساعدت المفوضية، عن طريق اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، على وضع سياسة عامة وتوجيهات بشأن عملية الإصلاح في المجال الإنساني، وهي تضم، علاوة على نهج المجموعات، الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ ونظام تنسيق العمل الإنساني.
    通过机构间常设委员会,难民署协助制订了关于人道主义事务改革进程的政策和导则,其中除了集群方式,还包括中央应急基金和人道主义事务协调员系统。
  11. واشتملت القضايا اﻷخرى التي أثارتها الوفود على الحاجة إلى إدخال المزيد من التحسينات على النداءات الموحدة؛ والرصد والتقييم؛ ودور منسق الشؤون اﻹنسانية بالنسبة لدور الممثل الخاص لﻷمين العام؛ واﻻستجابة ﻻحتياجات المشردين داخليا.
    各国代表团提出的其他问题包括需要进一步改善合并呼吁;监测和评价;人道主义事务协调员的作用与秘书长特别代表的作用的关系;和对综合发展计划需要的反应。
  12. وعملا بالاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1999 يعمل مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية على استحداث منظور جنساني ضمن جميع أنشطته كما يحرص على إدراج المنظور الجنساني في عملية النداء الموحد المشترك بين الوكالات.
    依照理事会1999年的商定结论,人道主义事务协调员办事处目前正在将性别观点纳入其所有活动中,并已确保将性别观点纳入机构间联合呼吁进程。
  13. وعملا بالاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1999 يعمل مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية على استحداث منظور جنساني ضمن جميع أنشطته كما يحرص على إدراج المنظور الجنساني في عملية النداء الموحد المشترك بين الوكالات.
    依照理事会1999年的商定结论,人道主义事务协调员办事处目前正在将性别观点纳入其所有活动中,并已确保将性别观点纳入机构间联合呼吁进程。
  14. وخلال الفترة قيد الاستعراض أجرى المكتب تقييمات متعمقة للبرامج المتعلقة بالنهوض بالمرأة واتجاهات التنمية العالمية، وقضاياها وسياساتها، وأجرى عمليات تفتيش لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل).
    在审查所述期间,监督厅深入评价关于提高妇女地位方案和全球发展趋势、问题和政策;并检查了人道主义事务协调员办公室、联合国环境规划署及联合国人类住区(生境)中心。
  15. الممتلكات المنقولـة إلى مكتب منسق اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية فـي العـراق، وإدارة اﻷمــم المتحــدة اﻻنتقاليـة لسﻻفونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة، ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف مكتــب منسـق اﻷمم المتحــدة للشــؤون اﻹنسانية في العراق
    G. 移交给联合国驻伊拉克人道主义事务协调员办事处、联合国东斯拉沃尼亚、巴拉尼亚和西锡米乌姆过渡时期行政当局、联合国停战监督组织和联合国日内瓦办事处的财产
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.