人造卫星阿拉伯语例句
例句与造句
- ويقوم المثل المفاهيمي لذلك السيناريو على لغم مداري يهاجم ساتلاً اصطناعياً في المدار حول الأرض.
这种设想方式的一个构想例子是:一枚轨道雷攻击一颗围绕地球轨道运行的人造卫星。 - ولكن لن يكون الحال ذلك عند زيادة بحث الأمر من جانب الأشخاص الماهرين في تصميم وتطوير السواتل الاصطناعية.
但如果由擅长设计和开发人造卫星的专业人员进一步研究,情况就大为不同了。 - وهناك المئات من السواتل التي تدور حول الأرض اليوم، ويزداد نطاق استكشاف الفضاء الخارجي وأبعاده.
今天在地球轨道上运行的人造卫星已数以百计,外层空间探索的规模和范畴不断扩大。 - وقد وُضع هذا الحد بمراعاة أدنى ارتفاع ممكن لحضيض مدارات السواتل الاصطناعية، أي 100 كيلومتر فوق مستوى سطح البحر.
该界限是以人造卫星轨道的最低高度及地球海平面100千米的高度确定的。 - يتعلق جزء من أنشطة الفريق المعني بديناميات السواتل بالحركة المدارية للسواتل التي تدور في مدار حول الأرض وتحديد مداراتها بدقة.
卫星动力学小组的部分活动涉及地球轨道人造卫星的轨道运动和精确定轨。 - وسيتيح هذا التحسين أيضا وسيلة بديلة لﻻتصاﻻت الخارجية في حال حدوث خلل في الوصلة الرئيسية لﻻتصاﻻت الساتلية في سوخومي.
设备改进后,苏呼米人造卫星主要通讯联系发生故障时可提供其他外部通讯方式。 - ويشمل أيضا البرنامج التعليمي في الكلية نظرية حركة التوابع الاصطناعية والقياس الدقيق الخاص بالزمن والموقع وقياس تبدّلات الجاذبية.
该系的教育大纲还包括人造卫星运动理论、精确测量时间和位置以及测量重力变化。 - من شأن اﻻحتياجات المقدرة أن تغطي تكاليف الهاتف والتلكس والبريد والحقائب البريدية، واستئجار محطة أرضية لﻻتصاﻻت عن طريق السواتل؛
所需经费估计数用于支付电话、电传、邮政和邮袋等费用以及人造卫星地面站租金; - وباﻹضافة لذلك، فإن جميع السواتل التي ستطلق في المستقبل يجب أن تمتلك قدرات ذاتية تجعلها تترك الفضاء الخارجي بعد انتهاء عمرها التشغيلي.
此外,今后所有的人造卫星均应该内含一种能力,在其寿命结束后离开外层空间。 - ٧ر١٥ ٢ر٢٩ هذا نموذج مصغر حامل ﻷول تابع أرضي اصطناعي أطلق الى المدار بمناسبة الذكرى اﻷربعين ﻻطﻻقه .
这是发射进入轨道的第一颗人造地球卫星的工作模型以纪念发射第一颗人造卫星四十周年。 - القيام بأنشطة لمتابعة سلسلة من الدورات التدريبية الدولية بشأن تطبيقات اﻻستشعار من بعد بواسطة السواتل اﻷوروبية وتنفيذ مشاريع رائدة؛
d. 进行关于欧洲遥感人造卫星应用的一系列国际培训课程的后续活动以及执行试验项目; - (أ) توطيد المراقبة المنتظمة للغلاف الجوي للأرض، بما في ذلك زيادة استخدام السواتل وتحسين محطات الرصد الأرضية؛
(a) 加强对地球大气层的有系统的观测,包括多加利用人造卫星和改善以陆地为主的监测站; - وهكذا، نشأت الحاجة إلى مفهوم نظام للتحقق مركزه الفضاء تُستخدم فيه سواتل اصطناعية لتحديد مهمة الأجسام الفضائية الأخرى.
所以,这一需要成为天基核查系统构想的源头,即使用人造卫星来确定其它外空物体的功能。 - )ج( والعمل كحلقة اتصاﻻت عبر السواتل بين مقر اﻷمم المتحدة وعمليات حفظ السﻻم في آسيا الوسطى والشرق اﻷوسط ويوغوسﻻفيا السابقة.
(c) 作为联合国总部与中亚、中东和前南斯拉夫境内和平行动之间的人造卫星通讯环节。 - تعزى الاحتياجات الإضافية، إلى حد بعيد، إلى حصة قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في استئجار جهاز مرسل مجاوب بواسطة الساتل.
此项下的额外开支主要是由于观察员部队承担的人造卫星转发站租金和商用电话费较高。