×

人文主义阿拉伯语例句

"人文主义"的阿拉伯文

例句与造句

  1. والأطراف المعنية بهذا الحوار هي على وجه الخصوص المجموعات الثقافية التقليدية أو غير التقليدية، فضلاً عن الجمعيات العلمانية والإنسانية والإلحادية أو الفلسفية.
    这次辩论的利益攸关方尤其包括传统或非传统的文化团体,以及世俗、政教分离者、人文主义者、不可知论者或哲学协会。
  2. وتعرض جيلنا الصاعد الذي نشأ في روح المثل اﻹنسانية العظيمة المتجسدة في اﻷدب والثقافة اﻷذربيجانيين ﻻضطهاد هذه اﻷيديولوجية اﻷرمنية المتطرفة.
    我们阿塞拜疆人向来以我们文化和文学里的人文主义理想去教育我们的下一代,现在这就变成亚美尼亚极端意识形态的迫害对象。
  3. ولئن كانت هذه الكلمات تشابه منذ وقت غير بعيد شعارا من شعارات اﻹنسانيين في مطلع القرن العشرين، فإنها تمثل اليوم شرطا ﻻ غنى عنه لبقاء اﻹنسانية.
    如果这些提法不久前还很像是人文主义者在二十世纪初提出的口号的话,那么它们现在已经是人类生存的一个必要条件。
  4. هذه المؤتمرات، التي تغطي مجموعة واسعة من الموضوعات والقضايا، مع التركيز على مساهمة المرأة في تنمية المجتمع الحديث، وتعزيز المثل الإنسانية والقيم الديمقراطية لدولة التركمان.
    这些代表会议涉及了关于妇女参与现代社会发展、巩固土库曼国家人文主义与民主价值理想等大家关注的问题和各种主题。
  5. الوسط الديمقراطي الدولي يجمع أطرافا ومنظمات وجمعيات سياسية تسترشد بأفكار وسلوكيات تتسق مع المبادئ المسيحية والنزعة الإنسانية الحقة المفتوحة لتضامن تآخي الجميع.
    中间民主国际团结各方、各组织和政治团体,按照基督教或普遍人文主义,即推崇团结和博爱的人文主义,激励人们的思想和行为。
  6. الوسط الديمقراطي الدولي يجمع أطرافا ومنظمات وجمعيات سياسية تسترشد بأفكار وسلوكيات تتسق مع المبادئ المسيحية والنزعة الإنسانية الحقة المفتوحة لتضامن تآخي الجميع.
    中间民主国际团结各方、各组织和政治团体,按照基督教或普遍人文主义,即推崇团结和博爱的人文主义,激励人们的思想和行为。
  7. وقد ثبت بالرجوع إلى الأفكار الإنسانية التي طرحتها شخصيات عالمية مثل المهاتما غاندي الداعي إلى نبذ العنف، أن حرية التعبير هي طريق الكفاح العادل لشعب ينبذ العنف.
    世界性人物,例如信奉非暴力的英迪拉·甘地所表现的人文主义思想的鼓舞作用显示出言论自由是人们进行正义斗争的非暴力方式。
  8. واستفسرت فلسطين عن كيفية قيام الهند بالجمع بين هذا التقدم والحفاظ على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي ترتبط ارتباطاً وثيقاً بتقاليدها وحضارتها وموروثاتها وتراثها الإنساني العريق.
    巴勒斯坦询问,印度如何实现了这一进展同维持与印度的传统、文明、遗产和悠久的人文主义传统密切相连的社会和文化权利结合起来。
  9. ومن هنا تنبع الأهمية البالغة لهذا المبدأ، لكي يكون نظام التعليم عموما والتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني خصوصا، مدفوعا برؤية تعليمية إنسانية المنحى لا برؤية نفعية بحتة.
    因此,这一原则至关重要,可以使一般教育系统、特别是技术与职业教育培训,受到人文主义而不仅仅是功利主义教育愿景的启迪。
  10. وكون الرابطة الإنسانية النرويجية اعتُرف بها كطرف رسمي أمام المحاكم الدنيا، ولكن المحكمة العليا رفضت منحها هذا المركز، يدل على أن المحكمة العليا نظرت في ادعاءات الآباء المنفصلة.
    挪威人文主义协会在下级法院被承认为正式诉讼方,但在最高法院却不承认这一地位,这就表明最高法院审议了父母提出的不同申诉。
  11. فهذا ليس السبيل إلى الأخلاق البشرية أو الفضيلة الدينية، بغض النظر عن الديانة، سواء المسيحية أو اليهودية أو الإسلام أو أي ديانة أخرى.
    对于任何一种宗教来说,无论它被称作基督教、犹太教、伊斯兰教也好,或是任何其它宗教,这都不是通向人文主义道德或者是宗教虔诚的道路。
  12. كما أسهمت المنظمات الدولية في تبني نظرة إنسانية بالأساس في التجارب السابقة لنظم الانتداب والوصاية التي نشأت تحت إشرافها، وهي نظرة تتفق مع القانون الطبيعي الذي يتوخى مصلحة الجميع ويستهدف تحقيق قدر من مصالح الشعوب.
    国际组织帮助推崇其管理的早期委任统治和托管尝试的基本人文主义观点,这一观点符合全球或国际社会的自然法思维。
  13. أستذكر في ختام كلمتي أقوالا لشاعرنا الفلسطيني الكبير محمود درويش، الذي فقدناه قبل فترة وجيزة، وخسرنا بفقدانه رمزا وقيمة ثقافية إنسانية عظيمة.
    在我结束发言时,我愿回顾我们巴勒斯坦伟大诗人马哈穆德·达尔维什说的话,他最近的辞世意味着我们失去了一位伟大的文化代表,失去了一位人文主义的巨匠。
  14. وعلينا أن نوسع نطاق المناقشات بحيث تشمل بالإضافة إلى الأديان، الحوار الأوسع فيما بين الثقافات، بما في ذلك التحاور فيما بين مختلف الأديان والعقائد والتقاليد الفلسفية والأخلاقية وذات النـزعة الإنسانية.
    我们必须拓宽我们讨论的范围,从宗教间对话扩大到更广泛和更复杂的文化间对话,包括不同宗教、信仰以及哲学、伦理和人文主义传统之间的交流。
  15. ويجب أن تكون الأمم المتحدة أكثر استعدادا لتحمل مسؤولياتها الأساسية ولتحقيق مبدأ التعددية الإنساني بالارتقاء بحزم إلى مستوى متطلبات الشفافية الديمقراطية، التي يجب أن يعكسها شكل العلاقات الدولية الجديد.
    联合国必须通过坚定地满足民主透明度的要求,为承担其主要责任并实现多边主义这项人文主义原则做更好的准备,国际关系新格局必须反映民主透明度。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.