×

人工林阿拉伯语例句

"人工林"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ومساحة الغابات المغروسة تنمو بسرعة لتلبية الطلب (زهاء 50 مليون هكتار في الـ 15 عاما الماضية)، ووصلت إلى 220 مليون هكتار في عام 2005.
    为满足需求,人工林的面积正在迅速增长(过去15年增长了约 5000万公顷),2005年达到了2.2亿公顷。
  2. ومن بين التعاريف التي ظلت لعقود مصدر إشكال لواضعي السياسات وصنّاع القرارات، والمخططين، وأخصائيي الغابات، تلك المتعلقة بالغابات الطبيعية المعدلة، والغابات شبه الطبيعية، والغابات المستزرعة، والمزارع الحرجية.
    改变的自然林、半自然林、人工林和种植林的定义问题,数十年来一直困扰着林业决策者、规划者和林业工作者。
  3. وتم إنشاء ما يقدر بــ 000 146 هكتار من الغابات المزروعة، ولا سيما في انتعاش أخير لغرس الغابات منذ عام 2006، أساسا بواسطة شركات أجنبية كبيرة.
    已建立大约146 000公顷人工林,尤其是在最近2006年以来的植树高潮期间,这主要是大型外国公司所为。
  4. وتجري حاليا عملية لأصحاب مصالح عديدين لإعداد مبادئ توجيهية وطنية للإدارة المسؤولة للغابات المزروعة بهدف تعزيز المنافع الاجتماعية والثقافية والبيئية والاقتصادية للغابات المزروعة.
    目前正在开展一个多方利益攸关者进程,为尽责管理人工林制定国家指南,以提高人工林的社会、文化、环境和经济效益。
  5. وتجري حاليا عملية لأصحاب مصالح عديدين لإعداد مبادئ توجيهية وطنية للإدارة المسؤولة للغابات المزروعة بهدف تعزيز المنافع الاجتماعية والثقافية والبيئية والاقتصادية للغابات المزروعة.
    目前正在开展一个多方利益攸关者进程,为尽责管理人工林制定国家指南,以提高人工林的社会、文化、环境和经济效益。
  6. وفي الفلبين، يوفر مصرف التنمية قروضا منخفضة الفوائد لتنمية زراعة الغابات ويقدم مجلس الاستثمارات حوافر لمستثمري القطاع الخاص المهتمين بالدخول في اتفاقات إدارة الغابات الصناعية.
    在菲律宾,开发银行为人工林发展提供低息贷款,投资委员会为有兴趣参与工业森林管理协议的私人投资者提供奖励。
  7. ويهدف هذا المشروع الذي يتبع آلية التنمية النظيفة إلى إنعاش زراعة السافانا الاستوائية المتدهورة عن طريق إقامة نظم رعوية زراعية وإعادة استزراع الغابات في مناطق تزيد مساحتها على 600 2 هكتار.
    这个清洁发展机制项目的目的是通过建立森林草原系统促使退化的热带人工林地再生,造林面积2 600多公顷。
  8. ففي حين تسجل الغابات المزروعة وجهود الحفظ منحى تصاعديا، تواصل مساحة الغابات البكر تقلصها بمعدل ينذر بالخطر نتيجة استخدام هذه الغابات أو تحويلها لاستخدامات أخرى.
    虽然人工林的面积和森林养护工作正在增加,原始林的面积仍在以惊人的速度减少,因为这些森林正被开发利用或转作其他用途。
  9. تشمل الإجراءات التي اتخذتها البلدان المعنية فيما يتصل بالأراضي المتدهورة والنهوض بالغابات الطبيعية والغابات المغروسة، استعادة الغابات من خلال تجددها الطبيعي، وإنشاء مزارع وتنفيذ مشاريع الحراجة الزراعية.
    有关国家对退化地以及在培养自然林和人工林方面所采取的行动包括以自然再生的方式恢复森林、建立种植林和实施农林业项目。
  10. وهو عامل مهم بسبب زيادة التركيز على الغابات المزروعة لعزل الكربون، وتوفير الطاقة المتجددة، وإتاحة بدائل عن الغابات الطبيعية للإمداد بالأخشاب، بما في ذلك إعادة المناظر الطبيعية إلى هيئتها الأصلية.
    这是一个重要因素,因为大家越来越关注用人工林固存碳、可再生能源以及替代天然林的木材供应,包括恢复景观的问题。
  11. حسبما أشير آنفا، هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به من أجل وضع وإثبات صحة مؤشرات تقييم تدهور الغابات والجهود الرامية إلى مكافحة التصحر، مثل إعادة التحريج وإيجاد الغابات المزروعة.
    如前所述,在制订和鉴定评估森林退化状况和防治荒漠化努力(如重新造林和建立人工林)的各项指标方面,有许多工作要做。
  12. وفي حين أن مساحة الغابات المزروعة قد زادت وأن جهود الحفظ آخذة في الارتفاع، لا تزال مساحة الغابات الأولية مستمرة في التدهور، حيث تعاني هذه الغابات من الإفراط في استخدامها أو يجري تحويلها لاستخدامات أخرى.
    虽然人工林的面积已经增加,保护努力在不断上升,但由于森林被过度利用或改作其他用途,原始森林的面积继续下降。
  13. والعمل مستمر في هذا الصدد، بما في ذلك الجهود المبذولة لتحقيق المواءمة بين المصطلحات الأساسية باللغتين الاسبانية والفرنسية ولإيضاح المصطلحات المتصلة بالسمات الطبيعية للغابات، بما فيها الغابات المستزرعة والغطاء الحرجي المحدود.
    工作继续进行,包括努力统一法文和西班牙文的核心术语,以及澄清与森林的自然性质有关的术语,包括人工林和低森林覆盖范围。
  14. )د( حث البلدان على التوعية بالأدوار الايكولوجية والاجتماعية والثقافية والاقتصادية التي يمكن للغابات المستزرعة والطبيعية أن تقوم بها في إصلاح الغابات في المناطق الحرجة بيئيا واستدامة إدارتها؛
    (d) 敦促各国从事增强人们对于生态、社会、文化和经济作用的认识,即人工林和自然林可能会实现对环境危急地区的森林的恢复和可持续管理;
  15. وأدى ازدياد الاهتمام بحماية البيئة والحفاظ على التنوع البيولوجي وتجديد الغابات الى تقليص مساحة الغابات الطبيعية المتاحة للتزود بالأخشاب وإلى درجة أكبر من الاعتماد على المزارع الحرجية كمصدر للتزود بالأخشاب في بعض البلدان.
    由于更多地强调环境保护、养护生物多样性和休闲,从而减少了可提供木材的天然林面积,使有些国家越来越依赖由人工林提供木材。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.