人品阿拉伯语例句
例句与造句
- وعلاوة على كون السيد سوراكيارت مرشحا آسيويا، فانه يتمتع بمؤهلات شخصية متميزة.
素拉杰先生除了是亚洲候选人外,还具有优秀的个人品质。 - وعلى مدى الإثني عشر شهرا الماضية التي عملنا فيها معا، أصبحت معجبا أيضا بخصاله الشخصية وأخلاقياته في العمل.
我还要对他的个人品质和职业道德表示钦佩。 - وإذ تعترف بالخصال المهنية والشخصية التي سخﱠرها ﻷداء مهامه وواجباته،
认识到他在执行任务和职责时高度地体现出他的专业和个人品质, - إن مقوماتهم الشخصية والمهنية ستكون بكل تأكيد عاملا حاسما في تيسير أعمال اللجنة.
他们的个人品质和专业素质必将是促进本委员会工作的关键。 - وأطرت الوفود إنجازات مدير البرنامج وقدراته الشخصية متمنية له التوفيق في منصبه الجديد.
各代表团赞扬署长的成绩和人品,祝愿他在新岗位上工作顺利。 - إن السفير خان ذو مهارات دبلوماسية متميزة ورؤية فطنة وطبع صادق وصريح.
汗大使拥有杰出的外交才干、敏锐的洞察力和真诚坦率的个人品德。 - ويتضمن الدستور وكثير من القوانين أحكاماً تتعلق بتطوير الحرية الفردية والصفات الفردية.
《宪法》和其他许多法律包含与个人自由和个人品质的发展有关的条款。 - عندما تتعامل مع مجموعة كبيرة من العُشاق مثلي هناك أختلافات في طِباعهم
[当带]你像我这样 要面对一大堆「爱人」时 就会发现每个人品质都有不同 - لهذا أجبرتني المحكمة على الحصول على علاج، لأنّهم علموا أنني رجل صالح يعاني من مشكلة.
所以法庭才判我接受治疗 因为他们知道我人品不坏 只是有些问题而已 - الجدارة والاجتهاد والقدرة كمعايير تحكم سياسات التوظيف والتطوير الوظيفي وغير ذلك من السياسات المتعلقة بالموارد البشرية؛
人品、努力和能力是制约受雇、升迁和其他人力资源政策的标准; - وإن خصالكم الإنسانية والمهنية، وحنكتكم الدبلوماسية، وأسلوبكم الفكري، كلها ضمانات تنبئ بنجاح رئاستكم للمؤتمر.
你的人品、专业素质、外交技巧以及智慧风范,都是任职取得成功的保障。 - ونحن على علم بخصاله الشخصية وعلى ثقة بأن رئاسته ستحمل بصمة الحياد التقليدي لبلده.
我们了解他的人品,并且相信他担任主席将一秉他们国家传统的中立特点。 - وتشمل معايير التقييم المستخدم تقييم صاحب المشروع كفرد، والمشروع المقترح، والقطاع، والمعايير المالية.
所使用的评估标准是,对企业家的人品、业务方案、部门和金融标准作出判断。 - وأود أن أشكره على المهارة الفائقة التي أدار بها أعمالنا وعلى حسه الشخصي في الاستجابة.
我要感谢他指导我们工作时表现出的才干以及他接纳他人意见的个人品格。 - فينبغي أن تكون للمحكمة سلطة اعتبار الظروف المخففة للعقوبة، وشخصية الأشخاص المدانين بجرائم المخدرات وما فيهم الجنائي(14)
法院应有权考虑减轻处罚的情节和女毒品犯的人品或刑事犯罪历史。 14