人口控制阿拉伯语例句
例句与造句
- وبفضل تدابير التحكم في عدد السكان المبنية على أنماط جامدة عرقية وجنسانية، أصبح أيضاً جسم المرأة موقعاً لتنفيذ سياسات تشجع على تخفيض معدلات الإنجاب في الجنوب وداخل الأقليات في الشمال.
另外,随着带有种族和性别偏见色彩的人口控制措施的实行,人们在妇女的身上做文章,鼓励北部的少数族群和南部降低出生率。 - وأدى تعميم التعليم ووضع برنامج وطني للتنظيم الديموغرافي مرتكز على توزيع واسع النطاق لوسائل منع الحمل وسن قانون يجيز الإجهاض إلى تهيئة ظروف موضوعية مواتية للتحرر الحقيقي للمرأة.
28.教育的普及以及在散发避孕工具和《许可堕胎法》基础上制定的全国人口控制纲领,为妇女的真正解放创造了有利的客观条件。 - واستعيض في الهند عن نهج دافعه هدف الحد من النمو السكاني بنهج يعمل على تمكين المرأة وتحسين الصحة الإجمالية ولا سيما الصحة الإنجابية من خلال الاختيار المستنير.
在印度,按目标对待人口控制问题的办法已经由为妇女增权扩能和改进总体健康,尤其是通过知情的选择来改善生殖健康的办法所取代。 - والتدابير التي ترد فيها موجهة في المقام الأول إلى أغلبية السكان، وإلى البنى والعمليات التي تسيطر عليها الأغلبية، بالنظر إلى أن هذه الأغلبية هي التي يُرتأى أنها مسؤولة عن التمييز في النرويج.
其中所载的措施主要针对多数人口以及处于多数人口控制下的结构和程序,因为多数人口被认为应对挪威境内的歧视行为负责。 - وهذه العوامل تؤدي أيضا دورا هاما في تحقيق خفض معدل وفيات الرضع، وتحسين التغذية الصحية لﻷطفال في السن السابق للمرحلة اﻻبتدائية واحتواء نمو السكان استنادا إلى نهج شمولي للتنمية اﻻجتماعية وتحديد عدد السكان.
这些因素也对降低婴儿死亡率,改善学龄儿童健康营养和在对社会发展与人口控制的全面方针的基础上控制人口增长起重要作用。 - وأضاف أن حكومته في سعيها لإيجاد نموذج للتحضر يمكن أن يدعم التنمية في إندونيسيا، كانت تطبق سياسات لتنظيم النسل، والحوافز الاقتصادية، والهجرة الداخلية وسياسات اجتماعية تتعلق بالتنمية الحضرية والريفية.
为了寻求一种有利于印度尼西亚发展的城市化模式,印度尼西亚政府一直在实行人口控制、经济刺激、移居和有关城乡发展的各项社会政策。 - وفيما بعد تم التذرع بها لتبرير التدخلات الخارجية، من قبيل تنفيذ مشاريع التنمية الريفية وبرامج الحد من أعداد السكان المفروضة (Williams, 1995; Roe, 1995).
之后,这些政策又被用来为外来干预作出辩护,例如自上而下地实施农村发展项目和人口控制方案(Williams,1995年;Roe,1995年)。 - وتشعر المقررة الخاصة بالقلق إزاء مجموعة التشريعات الحالية المتعلقة بحماية العرق والدين، التي تشمل أربعة مشاريع لقوانين بشأن زواج أتباع الأديان المختلفة، والتحول من دين إلى آخر، وتعدد الزوجات، وتنظيم السكان.
特别报告员对目前关于保护种族和宗教的一揽子立法感到关切,这些立法包括关于不同宗教间婚姻、宗教皈依、一夫多妻制和人口控制的四项法案草案。 - كما كان يُستعاض عن مفهومي " التحكم في عدد السكان " أو " أهداف منع الحمل " بنهج تقديم الخدمة الجيدة والنهج القائم على الحقوق.
此外,提供优质服务和注重权利的办法正在取代 " 人口控制 " 或 " 避孕指标 " 等概念。 - ويتجلى هذا على نحو لافت للنظر في أسباب الإجهاض بسبب جنس الجنين باعتباره أداة للتحكم في عدد السكان تقلل من عدد المواليد من الفتيات من أجل تقليل عدد الأمهات في المستقبل.
针对胎儿性别进行的选择性人工流产最初被用作人口控制工具就极为明显地证实了这一点,这类人工流产会减少女童的出生数量,从而减少未来母亲的人数。 - 60- وأفادت منظمة العفو الدولية بأن السلطات قلصت إمكانية حصول النساء على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية في إطار التراجع عن سياسة رسمية للتحكم في نمو السكان، ما أدى إلى الحد بقدر أكبر من تمتع النساء والفتيات بحقوقهن(89).
大赦国际指出:作为扭转官方人口控制政策的一部分,当局已减少了妇女获得性健康和生殖健康服务的手段,从而进一步削弱了妇女和女童的权利。 89 - وفي الواقع إن برنامج العمل لم يعزز التزامات وجهود المجتمع الدولي فحسب، ولكنه أيضا يحدث تغييرا كبيرا في الطريقة التي نعالج بها المسائل السكانية، بتحويل التركيز من السيطرة الديمغرافية العيانية إلى اتباع نهج محوره الإنسان ويحترم حقوق الأفراد.
的确它不仅增强了国际社会的承诺和努力,还为我们解决人口问题带来重大变化,它将侧重点从大范围人口控制转移到反映个人权益的以人为核心的途径。 - وتسعى المنظمة إلى تشجيع الدفاع عن قدسية الحياة البشرية في وجه التهديدات المتمثلة بالإجهاض، والقتل الرحيم، والانتحار بمساعدة طبيب، والتقنيات الإنجابية والوراثية، والاستنسال، وقتل الوليد، وتحسين النسل، وتحديد النسل، والتهديدات التي تواجهها الأسرة في المنتديات العامة.
该联盟试图鼓励维护人类生命的神圣免受堕胎、安乐死、医生辅助自杀、生殖和基因技术、克隆、杀婴、优生学、人口控制之害以及公共论坛上对家庭的威胁。 - وخلال العقد السابق لانعقاد المؤتمر الدولي، أوحى تصاعد الحوادث التي انتُهكت فيها حقوق المرأة من جانب برامج تنظيم الأسرة بأن صحة المرأة وما لها من حقوق الإنسان صارا خاضعين، على نطاق القطاع كله، لضرورات تنظيم السكان().
在人发会议之前的十年,计划生育方案侵害妇女权利的事件逐步增多,这显示,相对于人口控制方面必须履行的责任,妇女的健康和人权在全部门范围处于次要地位。 - وقد بينت الحاجة الملحة وبعد عقود من السياسات السكانية والإنمائية أدرجت تحديد النسل ضمن أولوياتها دون المبالاة بتطلعات الشعوب الإنجابية وصحتها أو صحة أطفالها، باتت الحاجة تمس إلى برنامج مناصرة الحقوق التابع للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
国际人口与发展会议是强调权利的一个平台。 对这一平台的迫切需要反映了几十年来优先重视人口控制而忽视人们的生殖愿望、健康及其子女健康的人口与发展政策。