×

人口与发展方案阿拉伯语例句

"人口与发展方案"的阿拉伯文

例句与造句

  1. تعميم المنظور الجنساني - يعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان على تعميم الشواغل الجنسانية في كافة عمليات البرمجة المتعلقة بالسكان والتنمية كوسيلة رئيسية لتحقيق المساواة بين الجنسين وإنصاف المرأة وتمكينها.
    性别问题主流化。 人口基金将性别问题的关切纳入所有人口与发展方案规划的主流,作为实现两性平等、公平和提高妇女能力的首要手段。
  2. وأجرى الصندوق استعراضا لمعرفة مدى إدماج اﻻهتمامات المتعلقة بنوع الجنس في برامجه للسكان والتنمية كجزء من تنفيذه لبرنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    作为其对国际人口与发展会议《行动纲领》7的执行工作的一部分,人口基金对其各项人口与发展方案同在性别上所关切的事项的结合程度进行了审查工作。
  3. وتحدد المبادئ التوجيهية التي وضعها صندوق الأمم المتحدة للسكان لتعميم قضايا الجنسين في برامج السكان والتنمية، الأهداف والمهام وتنص على ضرورة محاسبــة المسؤولـين علـى مختلــف المستويــات بشأن ما قدموه فيما يتعلق بتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين.
    人口基金关于将性别观点纳入人口与发展方案主流的准则确定各项目标和任务,并制订了所有职等对于将性别观点纳入主流的责任制。
  4. 190- في إطار التعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، تدمج القضايا الجنسانية في مختلف البرامج التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة للسكان، بما في ذلك برنامج السكان والتنمية، وبرنامج الصحة الإنجابية، وبرنامج القضايا الجنسانية وحقوق الإنسان.
    在与联合国人口基金合作框架下,性别问题加入到该机构支持的不同方案中,尤其是人口与发展方案、生殖健康方案、性别与人权方案。
  5. وترمي هذه الحلقات الدراسية إلى تعميق الوعي بالصحة اﻹنجابية، وقضايا نوع الجنس، والفقر، وكذلك إلى تعبئة الدعم السياسي وزيادة اﻻلتزام المالي لفائدة البرامج السكانية واﻹنمائية من طرف الحكومات والمانحين والقطاع الخاص.
    这些讨论会的目标是增进对生殖健康、性别和贫穷问题的认识,以发动各国政府、捐助者以及私营部门对人口与发展方案的政治支持和增加财务承诺。
  6. تشجيع تعزيز الشراكات مع القطاع الخاص في تصميم وتنفيذ وتنسيق ورصد وتقييم البرامج والسياسات السكانية والإنمائية، ولا سيما في مجالات تقديم الخدمات، وإنتاج السلع الأساسية، والأمن، والتوزيع؛
    促进在设计、执行、协调、监测和评价人口与发展方案和政策,特别是服务提供和商品生产、安全和分销等领域的方案和政策时,加强与私营部门的伙伴关系;
  7. ونﻻحظ أن تقدما قد أحرز من قبل كثير من البلدان النامية في تنفيذ برنامج العمل، وذلك في الوقت الذي ندين فيه المشروطيات التي تفرضها بعض البلدان المتقدمة النمو، في دعمها لبرامج السكان والتنمية في البلدان النامية.
    我们注意到,许多发展中国家在执行《行动纲领》方面取得的进展,但强烈反对某些发达国家在支持发展中国家的人口与发展方案时设置条件。
  8. وحث المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والدورة الاستثنائية التي عقدتها الجمعية العامة تخليدا للذكرى الخامسة لعقد ذلك المؤتمر الحكومات والمجتمع الدولي على إيجاد آليات إضافية لزيادة تمويل البرامج السكانية والإنمائية بغية تأمين استدامتها.
    国际人口与发展会议和纪念会议五周年的大会特别会议均呼吁各国政府和国际社会推行额外机制,增加对人口与发展方案的资助,确保这些方案的可持续性。
  9. وترتبط إحدى تلك الأولويات، وهي دمج الشواغل الجنسانية في السكان والتنمية، ارتباطا مباشرا بالقرار المتخذ في توافق آراء مونتيري لوضع المسائل المتعلقة بالجنسين في جوهر عملية اتخاذ القرار بشأن تمويل التنمية.
    其中一项优先事项是把性别关切纳入人口与发展方案。 这一优先事项与《蒙特罗共识》的一项决定直接有关,即把性别问题放在发展筹资决策进程的中心位置。
  10. وأضاف أن الولايات المتحدة كانت من المانحين الأسخياء للبرامج الإنمائية على امتداد العقود الثلاثة الماضية، وأنها ملتزمة بمواصلة أداء ذلك الدور القيادي، لكن تمويلها يخضع للتشريعات والأولويات الوطنية ويسترشد بها، شأنها شأن الأعضاء الآخرين.
    过去三十年来,美国一向对人口与发展方案进行慷慨捐助。 美国决心继续发挥这一领导作用。 然而,如同其它成员一样,它的资金受国家立法和优先事项的支配和指导。
  11. رغم قيام عدد من البلدان المتقدمة بتعبئة الموارد والمساهمة بصورة ملموسة في تدفق المساعدة الدولية لبرامج السكان والتنمية، ثمة قيود تعوق البلدان عن تعبئة ما يلزم من موارد إضافية لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بالكامل.
    尽管一些发达国家已经调动了资源并大大促进了对人口与发展方案的国际援助,但存在一些限制,阻止各国进一步调动全面执行《国际人口与发展会议行动纲领》所需的资源。
  12. ويدعو برنامج العمل إلى القضاء على جميع الممارسات التي تنطوي على التمييز ضد المرأة، ويؤكد أن النهوض بالمساواة واﻹنصاف بين الجنسين، وتمكين المرأة، والقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، وكفالة قدرة ـ
    《行动纲领》要求消除一切歧视妇女的做法,并申明促进两性平等和公平、赋予妇女权利、消除各种针对妇女的暴力行为以及确保妇女能够调节自已的生育情况是人口与发展方案的基石。
  13. وينبغي لمنظمات المجتمع المدني شأنها في ذلك شأن الحكومات إقامة آليات لتحقيق الشفافية والمساءلة من أجل كفالة تنفيذ البرامج يستهدفان مباشرة البرامج وكذلك اﻷنشطة والخدمات السكانية واﻹنمائية الوطنية وإجراءات تقييمها وأن اﻷموال تستخدم في هذا الغرض على نحو فعال.
    如各国政府一样,民间社会组织也应建立透明度和问责机制,以确保方案的执行以本国的人口与发展方案以及活动、事务和评价程序为直接目标,并确保资金有效地用于这方面。
  14. وينبغي لمنظمات المجتمع المدني شأنها في ذلك شأن الحكومات إقامة آليات لتحقيق الشفافية والمساءلة من أجل كفالة أن يستهدف تنفيذ برنامج العمل بشكل مباشر البرامج وكذلك اﻷنشطة والخدمات السكانية اﻻنمائية الوطنية واجراءات تقييمها، وكفالة استخدام اﻷموال فى هذا الغرض على نحو فعال.
    同各国政府一样,民间社会组织也应建立透明度和问责机制,以确保方案的执行以本国的人口与发展方案以及活动、事务和评价程序为直接目标,并确保资金有效地用于这方面。
  15. ويشير برنامج العمل إلى أن القطاع الخاص الذي يستهدف الربح يقوم بدور هام في التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية، بما في ذلك إنشاء وتقديم الخدمات والسلع المتعلقة بالرعاية في مجال الصحة اﻹنجابية وتوفير ما يﻻئم من تربية ومعلومات ذات صلة بقضايا السكان والتنمية.
    《行动纲领》指出,以营利为主的私营部门在社会和经济发展中发挥重要作用,包括生产和提供生殖保健服务和商品,进行有关人口与发展方案的适当教育和宣传。 105. 进展。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.