人口不足阿拉伯语例句
例句与造句
- 3- ويخفي هذا المعدل توزيعاً غير متساوٍ للسكان وتبايناً بين قلة السكان في الشرق (حيث تتراوح الكثافة السكانية بين 1 و5 سكان في الكيلومتر المربع) وكثافة سكانية مركزّة على الساحل (فالكثافة السكانية في منطقة داكار تفوق 000 4 نسمة في الكيلومتر المربع).
塞内加尔人口分布不均匀,东部人口不足(人口密度为每平方公里1至5人)与沿海高度密集(达喀尔地区的人口密度超过每平方公里4,000人)形成鲜明对比。 - 60- ويعاني اليمن من توزيع غير متوازن للسكان المنتشرين في 21 محافظة، يعيش 24% منهم في مناطق حضرية و74% يعيشون في تجمعات ريفية تقل عن 5.000 شخص ،مما يقوض كثيرا القدرة على توصيل الخدمات الأساسية.
也门全国21个省份的人口颁布不均。 百分之二十四的人口居住在城镇区域,而居住在占地面积74%乡村社区的人口不足5,000人;这就为提供基本服务造成了相当大的影响。 - وأضاف إن حكومات البلدان الثﻻثة تعترف أيضا بضرورة تزويد البلدان النامية الصغيرة التي يقل سكانها عن مليون نسمة بمساعدة تقنية ﻹعداد التقارير، بواسطة مفوضية حقوق اﻹنسان، كما أوصى بذلك مؤخرا رؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك دولية.
因此,三国政府认为,有必要向那些人口不足1百万的发展中小国通过人权事务高级专员办事处提供起草报告方面的技术援助,就像最近根据国际条约建立的机构各位主席所建议的那样。 - وأشارت في هذا الصدد إلى أن جزر البهاما تعتبر دولة نامية جزرية صغيرة يقل عدد سكانها عن 000 300 نسمة، وأنها لهذا لا تمتلك سوى موارد بشرية واقتصادية محدودة كما أنها مكشوفة في مجال الدفاع ومعرضة للكوارث البيئية والصدمات الاقتصادية الخارجية.
59.在这方面,她回顾说,巴哈马是一个小岛屿发展中国家,人口不足300 000。 因此其人力和经济资源有限,在国防领域处于弱势,而且极易遭受环境灾难和外部经济冲击之害。 - فيما يتعلق بحالة المرأة الريفية في هندوراس، يقصد بـ " الريفيين " السكان المقيمون في قرى يقل عدد سكانها عن 000 2 نسمة، وإن كان هذا التعريف لا يشمل جميع البيئة " الزراعية " .
洪都拉斯农村妇女的状况。 我们将人口不足2 000的聚居区称为 " 农村 " ,但这一定义并不包括所有的 " 农业 " 区。 - 13- وبينما أصبحت الحيوية المرتبطة بالتنمية الحضرية أكثر وضوحاً في المدن الضخمة، التي أصبح بعضها مدناً ضخمةً للغابة أو مناطق حضرية كبرى مترامية الأطراف، فإن أغلب النمو الحضري ظل يحدث في المدن الصغيرة والمتوسطة الحجم التي يقل عدد السكان في أغلبها عن 000 500 نسمة.
尽管城市发展的勃勃生机在大城市更为显着,这些大城市中一部分已发展成特大型城市或不断扩张的特大型城市区域,但城市发展的大部分还是发生在人口不足50万的中小城市。 - وإذا كان هذا الدمج المحلي من الأمور المتوخاة في البلدان المضيفة التي لا يكفي عدد سكانها للإضطلاع بالأنشطة الاقتصادية وتوسيع نطاقها والتي تتسم بقدرة سياسية على استيعاب اللاجئين، فإن من الملاحظ في الغالبية العظمى من البلدان الفقيرة، التي تتميز بحدة الفاقة وشدّة ارتفاع الكثافة السكانية، إن هذا الدمج المحلي سينتهي بالفشل.
如果接收国人口不足以完成和扩大经济活动,而且它还有吸收难民的政治能力,则可以考虑就地融合;而在大部分以极端的贫穷和人口密度极大为特点的穷国,就地融合是注定要失败的。 - وفي عام 1992، كانت هناك مدرستان ثانويتان فقط في أربع مناطق داخلية تشكل ثلثي أراضي غيانا تقريبا وتضم أقل من 5 في المائة من السكان. وفي عام 2009، كانت هناك 13 مدرسة ثانوية في تلك المناطق الأربع مزودة بمرافق للإقامة من أجل استيعاب الطلبة القادمين من قرى نائية.
而在1992年时,占圭亚那国土面积近三分之二、人口不足5%的 4个内陆行政区仅有两所中学,到2009年,这四个行政区已有13所中学,配备了住宿设施,可容纳边远村落学生的食宿。 - وفيما يتعلق بمجموعة الخيارات المتعلقة بمستقبل المركز السياسي لسانت هيلانه، فإنه يعتقد أن الاستقلال ليس محتملا، نظرا لأن الجزيرة التي يبلغ تعداد سكانها أقل من 000 5 نسمة، ليست مكتفية ذاتيا من الناحية الاقتصادية، وإن من شأن الاستقلال الكامل أن يؤدي إلى هجرة جماعية للسكان، وبعدها تصبح الجزيرة غير مسكونة مرة أخرى.
关于圣赫勒拿未来政治地位的一系列选择,他认为独立是不可能的,因为人口不足5000人的岛屿在经济上不能自足,全面独立将导致人口大规模外流,然后圣赫勒拿又将成为一个无人居住的岛屿。 - ويسود اتجاه آخر مؤداه أنه على الرغم من نشوء مدن عملاقة يبلغ عدد سكانها 10 ملايين نسمة أو يزيد، فإن أغلبية النازحين إلى المناطق الحضرية سينتقلون للعيش في البلدات والمدن الصغيرة التي يقل عدد سكانها عن مليون نسمة، وأكثر من نصف سكان المناطق الحضرية في العالم يقيمون بالفعل في مدن يقل عدد سكانها عن 000 500 نسمة.
另一项发展趋势是,尽管出现了人口达到千万以及千万以上的特大城市,但大部分城市移徙者的目标将是人口不足百万的小型城镇。 全世界已有一半以上的城市人口生活在居民不足50万的城镇。 - وعلى المستوى الأساسي للغاية استجاب العالم بإنسانية شديدة لمحنة الجورجيين المحاصرين، ولمشهد الرجال والنساء في سن الثمانين الذين أُجبروا على الخروج من قراهم ولمئات الآلاف من الأرواح البريئة التي التمست ملاذا من القصف، ولبلد صغير لا يتجاوز عدد سكانه خمسة ملايين نسمة داس عليه جار حجمه أكبر منه بـ 300 ضعف.
在最基本层面,世界对格鲁吉亚普通百姓的困境,对80岁老人被迫逃离村庄,对成千上万躲避轰炸的无辜百姓,对一个人口不足500万的小国遭受比它大300倍的邻国的践踏,作出了充满人道主义的同情。
更多例句: 上一页