人人有适当住房阿拉伯语例句
例句与造句
- (ج) القيام، بقصد ضمان الاتساق على المستوى المشترك بين الأمانات، برصد برامج توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية التي تخطط لها وتنفذها منظومة الأمم المتحدة؛
(c) 监测联合国系统规划和执行的人人有适当住房和可持续人类住区发展方案,以期确保在秘书处间开展协调; - تشكل الجهود المبذولة لتحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة جزءا من الجهود الأوسع نطاقا الرامية إلى توفير المأوى الملائم للجميع، الذي سُلم به بوصفه حقا من حقوق الإنسان الأساسية.
改善贫民区居民生活是为每一个人提供适当住所的更广泛努力的一部分,人人有适当住房被认为是一项基本人权。 - وينبغي لموئل الأمم المتحدة أن يواصل مساعدته للدول الأعضاء على تحقيق الأهداف المتفق عليها دولياً، بما في ذلك تلك المتعلقة بتوفير المأوى المناسب للجميع، وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع انتشارها.
人居署应继续协助会员国实现国际商定的目标,包括那些同人人有适当住房和贫民窟改造、防止贫民窟形成有关的目标。 - وهما المأوى والخدمات اﻻجتماعية، والتقييم والرصد واﻹعﻻم، على التوالي.
23 1998-1999两年期人人有适当住房的次级方案所列资源就是1998-1999年方案预算中的次级方案1和4住房和社会服务及评估、监测和资料的可得资源。 - (ح) تكملة الخبرة الفنية الإقليمية في مجال صياغة وتنفيذ برامج ومشاريع توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية عندما يكون ذلك مطلوبا، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمؤسسات التعاون الإقليمية؛
(h) 视需要补充在制订和执行人人有适当住房和可持续人类住区发展方案和项目方面的区域专门技能,应充分重视区域合作机构; - ولتحقيق هَدَفَي المأوى للجميع، والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية، في عالم سائر في طريق التحضُّر، اللذين وضعهما الموئل الثاني، يجب تنفيذ جدول أعمال الموئل تنفيذاً شاملاً وفعالاً.
为了实现《联合国人居二》所追求的人人有适当住房和城市化世界人类住区可持续发展这两个目标,一定要全面、有效地执行《人居议程》。 - تتمثل مهمة موئل الأمم المتحدة في تقديم " مأوى ملائم للجميع " و " تحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية " .
人居署的任务是实现 " 人人有适当住房 " 和 " 可持续的人类住区发展 " 目标。 - (د) مساعدة مجلس إدارة " موئل الأمم المتحدة " في وضع توصيات من أجل تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بتوفير المأوى الملائم للجميع وبالتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية وإبقائها قيد الاستعراض وتقييم مدى فعاليتها؛
(d) 协助人居署理事会拟定在联合国系统内协调人人有适当住房和可持续人类住区发展活动的建议,不断进行审查并评价其效能; - وتﻻحظ اللجنة اﻻستشارية أن الهيكل البرنامجي الجديد يشمل التوجيه التنفيذي واﻹدارة وبرنامجين فرعيين أحدهما عن توفير المأوى المناسب للجميع واﻵخر عن التنمية الحضرية المستدامة.
委员会注意到,新的方案结构包括行政领导和管理和2个次级方案,第一个次级方案的主题是人人有适当住房,第二个次级方案的主题是可持续的城市发展。 - وتﻻحظ اللجنة اﻻستشارية أن الهيكل البرنامجي الجديد يشمل التوجيه التنفيذي واﻹدارة وبرنامجين فرعيين أحدهما عن توفير المأوى المناسب للجميع واﻵخر عن التنمية الحضرية المستدامة.
委员会注意到,新的方案结构包括行政领导和管理和2个次级方案,第一个次级方案的主题是人人有适当住房,第二个次级方案的主题是可持续的城市发展。 - ولاحظت مع الارتياح أن الدورة الثامنة عشرة قد أكدت أهمية ضمان الحيازة والحكم الحضري في تحقيق توفير المأوى الكافي للجميع والمستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر.
她满意地注意到,第十八届会议确认了有保障的使用权和城市管理在实现人人有适当住房和在日益城市化的世界中可持续的人类住区方面的重要性。 - (هـ) وكان من شأن دمج جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للألفية تحسين المعرفة بالأحوال والاتجاهات العالمية للمأوى وبالتقدم المحرز في تحقيق هدف جدول أعمال الموئل، توفير المأوى اللائق للجميع.
(e) 将《人居议程》与千年发展目标相结合,提高了对全球住房情况和趋势以及对落实《人居议程》人人有适当住房这一目标进展情况的认识。 - ونؤكد من جديد الأهداف والمبادئ المتمثلة في توفير المأوى المناسب للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر، المنصوص عليها في جدول أعمال الموئل()، والتي تشكل الأساس لالتزاماتنا؛
再次确认《人居议程》所规定的人人有适当住房和在日益城市化的世界中发展可持续的人类住区的各项目标和原则, 它们是我们的各项承诺的依据; - ونؤكد من جديد الأهداف والمبادئ المتمثلة في توفير المـأوى المناسب للجميع والمستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر وهي أهداف ومبادئ منصوص عليها في جدول أعمال الموئل ()، وتشكل الأساس لالتزاماتنا؛
再次确认《生境议程》 所规定的人人有适当住房和在日益城市化的世界中发展可持续的人类住区的各项目标和原则,它们是我们的各项承诺的依据; - (ز) معالجة القضايا الأقاليمية المتعلقة بتوفير المأوى الملائم للجميع وبالتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية بالتعاون الكامل مع اللجان الإقليمية وكذلك مع المؤسسات المالية والتقنية الرئيسية والشركاء المناسبين الآخرين على الصُعد الإقليمية؛
(g) 同各区域委员会以及区域一级各主要金融和技术机构和其他有关伙伴充分合作,处理与人人有适当住房和可持续人类住区发展有关的区域间问题;