京都公约阿拉伯语例句
例句与造句
- ويشيــر الجــزء اﻷول مــن القائمــة أدنــاه إلــى عناصر البيانات المستمدة من المرفق E.1، (Note 1 to paragraph 12) من اتفاقية كيوتو.
下列清单的第一部分指《京都公约》注1到附件E.1第12段中的数据项,第2部分为另一些需要的数据项。 - الإبلاغ الإلكتروني وتعزيز أمن سلسلة الإمداد كما ينص على ذلك المـــرفق العــــام لاتفـــاقية كيوتو المنقحــة، فضلا عن قواعد منظمة الجمارك العالمية؛
按世界海关组织《京都公约》修正案总附件的规定以及世界海关组织的标准使用电子报告方式和促进供应链的安全 - وقد وقعت حاليا تسعة بلدان نامية غير ساحلية على اتفاقية كيوتو المنقحة لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية وتعمل ست بلدان أخرى على الانضمام إليها.
目前有9个内陆发展中国家是《关于简化和协调海关业务制度的京都公约》修订本,另有6个正在申请加入。 - وأشارت أمانة منظمة الجمارك العالمية إلى أن من الممكن الحصول على بعض التوجيهات بشأن هذه المسألة في الفصل الرابع من المرفق (ياء) بالاتفاقية المتعلق بالمخزونات.
海关组织秘书处指出,有关该事项的某些指导意见可查阅《京都公约》有关储存问题的附约J的第四章。 - كما أن الأتمتة تتيح فرصة لاستعراض الإجراءات الجمركية وجعلها مطابقة للمعايير والاتفاقيات وغيرها من الصكوك الدولية، مثل اتفاقية كيوتو المنقحة للمنظمة الجمركية العالمية().
自动化也有助于根据国际标准、公约和其它文书,如修订的海关组织《京都公约》,审查和调整海关程序。 30 - ويثير هذا الوضع مسألة ما إذا كان يتعين أن تتصدى التوصيات المنقحة إلى قضية توصيف الشريك بمزيد من التفصيل علاوة على الترويج للنسخة المنقحة من الاتفاقية.
这就提出了一个问题,除了推进《京都公约》修订版外,经修订的建议是否应更详细阐述伙伴国归属问题。 - وتقوم المنظمة الجمركية العالمية في الوقت الحاضر بوضع اللمسات الأخيرة على تنقيح اتفاقية كيوتو لتأمين تلبية الاحتياجات الراهنة والمقبلة بالكامل لجميع الشركاء التجاريين الدوليين.
海关组织目前正在确定对《京都公约》的一项修改,以确保它能够充分满足所有国际贸易伙伴的现有和未来的需求。 - 19- ويلزم عدد من معايير المرفق العام لاتفاقية كيوتو المنقحة إدارات الجمارك بتطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في العمليات الجمركية، بما في ذلك استخدام تكنولوجيات التجارة الإلكترونية.
6 19. 修订的《京都公约》总附件的一些标准要求各国海关在业务中利用信通技术,包括使用电子商务技术。 - وتقدم الاتفاقية الدولية لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية، المعروفة أيضاً باتفاقية كيوتو المنقحة، من بين جملة أمور أخرى، الإجراءات المختلفة التي يمكن أن تتم عمليات الاستيراد والتصدير في إطارها.
《关于简化和统一海关程序的国际公约》(另称为修订版《京都公约》)就进出口事宜规定了不同的程序。 - (ج) الإبلاغ الإلكتروني وتعزيز أمن سلسلة الإمداد كما ينص على ذلك المـــرفق العــــام لاتفـــاقية كيوتو المنقحــة، فضلا عن قواعد منظمة الجمارك العالمية؛
(c) 按照订正的《世界海关组织京都公约》一般附件以及世界海关组织有关标准,使用电子申报并且提高供应链的安全; - 32- وتتضمن الاتفاقية الدولية لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية (اتفاقية كيوتو المنقحة) لعام 1999 في مرفقها هاء أحكاماً تتعلق بعمليات العبور الجمركي.
1999年《关于海关手续简化和统一的国际公约》(经修订的《京都公约》)在其附件E中列有关于海关运输业务的规定。 - وكلاب الإنقاذ مقصودة بصورة محددة بالعبارة " الحيوانات المدربة تدريباً خاصاً " ، المنقولة من المرفق ياء لاتفاقية كيوتو().
" 受过专门训练的动物 " 这一短语具体是说搜索犬,其来源是《京都公约》专项附约J。 - إن المبادئ التوجيهية العامة للعلاقات بين السلطات الجمركية والمجتمع التجاري منصوص عليها في اتفاقية كيوتو المنقَّحة للمنظمة الجمركية العالمية والمتعلقة بتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية (1999).
海关当局与贸易界之间关系一般准则载于海关组织关于海关手续简化和统一的《经修订的京都公约》(1999年)。 - ٤- وقدم ممثل المنظمة العالمية للجمارك وصفا للعمل الذي تقوم به المنظمة لتنقيح اتفاقية كيوتو وهو العمل الذي سيشمل تطبيق تكنولوجيا المعلومات على نظم العبور بالجمارك.
世界海关组织代表介绍了世界海关组织修订《京都公约》的工作,这项工作涉及在海关过境系统中采用信息技术问题。 - ووقعت جميع الدول خطاب التزام بتنفيذ إطار معايير منظمة الجمارك العالمية ووقعت سبع دول اتفاقية كيوتو المنقحة لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية.
所有国家都签署了落实世界海关组织标准框架的承诺书,七个国家签署了经修订的《关于简化和协调海关业务制度的京都公约》。