×

产业工人阿拉伯语例句

"产业工人"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 129- وعلى العموم، يُعد العاملون الصناعيون من منازلهم، الذين يضطلعون بأنشطة من مثل إنتاج الألبسة للأعمال التجارية، وعادة ما يكون ذلك على أساس سعر القطعة، هم أقل العاملين من منازلهم أجرا وأكثرهم حرمانا من الناحية الاقتصادية.
    一般而言,家庭产业工人是在家工作的劳动者中报酬最低,经济待遇最差的,这些人为一些企业生产服装,大多按件计价。
  2. ويساعد صندوق رفاه العمال في تمويل مشاريع إنمائية من قبيل إنشاء معسكرات عمل وبناء منازل ومستشفيات ومدارس للعمال في الصناعة وتمويل التعليم والتدريب واكتساب مهارات جديدة وتعلُّم المهن من أجل تحقيق رفاه العمال.
    工人福利基金帮助向建立失业收容所和为产业工人修建住宅、医院、学校等发展项目供资,并且向为工人开展的教育、培训、再培训和实习活动供资。
  3. وارتفاع مستوى البطالة فيما بين اﻹناث العامﻻت في قطاع اﻹنتاج، يمكن تفسيره جزئيا بإغﻻق مشروعات الصناعات الخفيفة والغذائية والكيميائية، التي هي من الناحية التقليدية فروع لﻹنتاج تعمل بها المرأة.
    妇女产业工人的大量失业可部分归因于轻工业、粮食和化学工业企业的倒闭,而这些企业传统上是 " 妇女的 " 生产行业。
  4. وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات كل من رئيس شركة ويست فاكـو، وكبيـر الموظفيـن التنفيذييـن بها، ورئيس نقابـة عمـال الغزل والصناعـة والنسيج، ورئيس لجنـة الشـؤون الدوليـة التابعـة ﻻتحـاد مؤتمـر العمال - المنظمات الصناعية بالوﻻيات المتحدة اﻷمريكية.
    在同次会议上,WESTVCO公司的董事长、总经理和首席执行长、UNITE主席和美国劳工联合会-产业工人联合会国际事务委员会主席发了言。
  5. ومما يسهل عملية تدريب العمال الصناعيين أيضا اﻷنشطة التي تضطلع بها الدائرة الوطنية للتدريب الصناعي، وتقوم الصناعة فيها بدور ريادي، التي أنشأت شبكة من وحدات الخدمات اﻹرشادية لتوفير التدريب المهني والتقني لقوة العمل الصناعيــة للبلد.
    产业工人的培训还得到工业界领导的全国工业培训局(工业培训局)活动的促进,它建立了一个推广单位的网络,向全国工业劳动力提供专业和技术培训。
  6. وفي حين تتعهد البلدان بتشجيع تجارة التجزئة العصرية لنفع المستهلكين والمزارعين والمصنِّعين، وغيرهم من مقدمي الخدمات، لا يوجد حل جاهز لتنفيذ الإصلاح في قطاع التوزيع ولتحقيق أقصى قدر من المزايا الإنمائية.
    尽管各国致力于鼓励现代零售业,以利消费者 、农民、产业工人和其他服务提供者,但在实行分销部门改革和使发展利益最大化方面,没有任何通用型的解决办法。
  7. والواقع أن عضوية الهستدروت تشمل طائفة واسعة من العاملين، فمنهم عمال اﻹنتاج والكتبة، وعمال الصناعة وموظفو المكاتب، والعاملون الحضريون والريفيون، واﻷكاديميون والعمال غير الماهرين، والمتقاعدون والطﻻب، واليهود وغير اليهود، والرجال والنساء، وهلم جرا.
    实际上,劳工总会的成员遍及各个行业:产业工人和职员、蓝领和白领工人、城市和乡村工人、学者和非熟练工人、退休人员和学生、犹太人和非犹太人、男子和妇女等等。
  8. وفي قضية أخرى مماثلة إلى حد ما، أعلنت أن الالتماس غير مقبول لأن الاتحاد العالمي لعمال الصناعة عرضه على منظمة العمل الدولية أيضا؛ وقد انضمت أربعة فروع نقابية إلى الإجراءات المتعلقة بطرد العمال المعنيين.
    在另一宗类似的案件中,委员会宣告一项请愿不可受理,因为世界产业工人工会联合会也向劳工组织提出了这项请愿;4个工会分会加入了涉及解雇有关雇员的这一诉讼程序。
  9. يحق للعاملين في قطاع الأمن، والعاملين في الخدمة المنزلية، والعاملين في المحلات التجارية، والعاملين في قطاع الزراعة، والعاملين في قطاع الصناعة، والعاملين في مكاتب المهنيين، والعاملين في قطاع الفنادق الحصول على إجازة مدفوعة الأجر بموجب اللوائح الصادرة في إطار قانون مجلس الأجور الذي تم استعراضه في إطار هذه المادة.
    根据本条审查的《工资委员会法》所述条例之规定,保安、家庭佣工、售货员、农业工人、产业工人、专业办公室工作人员以及酒店工人,都有权享受带薪假。
  10. وأعدادهم كبيرة وهي في تزايد، ويشكل العاملون الصناعيون من منازلهم في الوقت الحالي نسبة تتراوح ما بين 30 و 60 في المائة من القوى العاملة في صناعات الألبسة والنسيج والأحذية (Chen, Sebstad and O ' Connell, 1999).
    此类劳动者的数量很大而且在不断增长;家庭产业工人目前占服装,纺织和制鞋行业劳动力的30%至60%(Chen, Sebstad and O ' Connell,1999)。
  11. 47- وفيما يتعلق بالإخطار بمهلة معقولة لإنهاء الخدمة، استنتجت اللجنة أن الوضع في آيسلندا غير مطابق للميثاق بحجة أن الإخطار بفترة أسبوعين للموظفين الذين تزيد مدة خدمتهم عن ستة أشهر، والذين يشملهم الاتفاق الجماعي بين اتحاد أرباب العمل الآيسلنديين والعمال ذوي المهارات في قطاعي البناء والصناعة، إخطار غير معقول(82).
    关于合理终止雇用合约的通知问题,欧洲社会权利委员会的结论是,在冰岛,对根据冰岛雇主和技术性建设和产业工人联合会的集体协议服务期超过6个月的雇员,提前两周发出通知不尽合理。
  12. 63- ويعترف مشروعا النصين الراهنين للإعلان العالي المستوى والاستراتيجية الجامعة للسياسات بأن فئات معينة من الأفراد الذين يتأثرون بشكل خاص بالمخاطر الناتجة عن المواد الكيميائية الخطرة أو يتعرضون لها بشدة (الأطفال، والنساء الحوامل، والسكان في سن الإخصاب، والمسنون، والفقراء وعمال المصانع الكيميائية) يحتاجون إلى تدابير خاصة للحماية().
    高级别宣言和总体政策战略草案的现有案文承认,对某些尤其易面临有害化学品或极有可能接触这些化学品风险的个人群体(儿童、孕妇、生育期人口、老年人、贫困者和化学产业工人)需采取特殊保护措施。
  13. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.