交易员阿拉伯语例句
例句与造句
- أُعيد تحديد مواصفات قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتصبح مركز الخدمات العالمي ويجري نقل 31 مهمة إليه من المهام الخاصة بالمعاملات والعمليات.
后勤基地重新定位为全球服务中心,正在向该中心转移31个交易员额和业务员额。 - كما تتيح للكيانات القانونية مثل الشركات التجارية والمنظمات غير الحكومية المشاركة كجهات مقايضة للانبعاثات في إطار مسؤولية بلد يخولها بذلك.
还允许法律实体,比如企业和非政府组织,根据授权国的责任,参与担任排放量交易员。 - ويتعين اعتماد التوحيد في العقود وتسجيل المعاملات الخاصة بالمبادرات المنظمة حيثما أمكن، إلى جانب القيود التنظيمية ذات الصلة، بما فيها حدود المتعاملين غير التجاريين.
应尽可能采用合同标准化,并在受到监管的交易所登记交易,同时实行监管限制,包括对非商业交易员的限制。 - وهذا هو السبب في أن معظمهم تركوا أنفسهم بدون وقاية تحميهم من المخاطر، وفي ذعرهم المفاجئ فيما بعد، والسبب الذي ألحق بالتجار ومستثمري السندات المالية خسائر ضخمة.
这就是为什么他们大多数没有抽回资金,为什么他们后来会恐慌和什么交易员和证券投资者承受了巨额损失。 - مدير شركة الطيران المسماة خطوط طيران بوتمبو التي تكاد تحتكر حركة المرور الجوية بين بوتمبو ومونغبوالو (المحافظة الشرقية) حيث يشتري عملاءه الذهب لحسابه؛
布滕博航空公司经理;该公司几乎垄断布滕博与东方省Mongbwalu之间的空运,其交易员到Mongbwalu为之收购黄金; - فإذا كان التجار والمستثمرون اﻷجانب قد أبخسوا من قيمة المخاطر الحقيقية، فقد كان ذلك لثقتهم حقيقة في مستقبل المنطقة، ﻻ ﻷنهم رأوا أن استثماراتهم ستكون مضمونة)٦٣(.
如果说外国交易员和投资者低估了实际的风险,这是因为他们确实对该区域的前途充满信心,而不是因为他们认为投资将获得保障。 - وأبلغت منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة عن زيادة المساعدة المقدمة إلى البلدان النامية في مجال رفع قدرات تجارها على الامتثال للمعايير التقنية الدولية لمنتوجات الأغذية والزراعة.
联合国粮食及农业组织(粮农组织)报告说,已增加对发展中国家的援助,以提高交易员遵守粮食和农业产品国际技术标准的能力。 - وركزت هذه الدراسات الاستقصائية على توافر السلع الأساسية وتقلبات أسعارها وعلى سعر الصرف، وشملت أيضا عينات لآراء المستهلكين وموظفي الولايات والتجار وآخرين بشأن حالة الأسواق.
这些调查重点考察基本商品的供应情况、价格变化和汇率波动,也包括抽样调查消费者、州官员、交易员和其他人对市场形势的看法。 - وساعدت مشاركة التّاجرات في تدريب ضباط الأمن في المقاطعات الحدودية على مواجهة العنف الجنساني والاستغلال والاعتداء الجنسيين، على تسليط الضوء على هذه القضايا التي تواجهها النساء أثناء عبور الحدود.
女性交易员参与对边界州安全人员在基于性别的暴力及性剥削和性虐待方面的培训有助于突显这些妇女在穿越边界时所面临的问题。 - غيـر أن قانون أستراليا لعام 1988 الخاص بالتقارير المتعلقة بالمعاملات المالية يقتضي من `المتعاملين بالنقـد ' إبلاغ المركز المذكور عن أي معاملات مشبوهة.
澳大利亚《1988年金融交易报告法》要求 " 现金交易员 " 应向澳大利亚交易报告和分析中心报告可疑交易。 - ونحن واثقون من قدرة مجموعة الـ 20، غدا في بيتسبرغ، على إرساء الأسس لحقبة جديدة تشمل، في جملة أمور، النظام المالي ودخل تجار الأموال، والحوكمة والموارد المخصصة للمؤسسات المالية الدولية.
我们相信20国集团明天在匹兹堡能够为一个涵盖金融监管、金融交易员收入、治理以及为国际金融机构分配资源等问题的新时代奠定基础。 - وهذا الوضع، الذي لا يخص المستهلكين وحدهم إذ يمكن أن ينشأ في مفاوضات تجرى بين كيانات تجارية أو تجار محترفين، قد لا يكون من مصلحة الطرف الذي يقبل شروط الطرف الآخر التعاقدية.
这种情况不只关系到消费者, 也可能出现在商业实体或专业交易员之间的谈判之中,这对接受对方当事人的合同条款的一方当事人来说可能是不利的。 - فعامة، كان من رأي جميع تجار رأس المال السهمي القصير اﻷجل، والسندات والعمﻻت اﻷجنبية، واستراتيجيي اﻻستثمار الطويل اﻷجل، والمصرفيين التجاريين، واﻻقتصاديين، ومحللي اﻻئتمان، ووكاﻻت تقييم اﻻئتمان، أن احتماﻻت اﻻستثمار في المنطقة جيدة.
短期证券、债券和外汇交易员、长期投资战略制订人员、商业银行家、经济学家、信贷分析员和决定信誉等级的机构一概普遍认为,该区域的投资前途看好。 - ويتعين ملاحظة أن `المتعاملين بالنقـد ' على النحو المحدد في التشريع يقتصر على فئة محدودة من الأشخاص أضيق نطاقا من الفئة التي يغطيها قانون ميثاق الأمم المتحدة لعام 1945.
应该指出,根据该立法的定义, " 现金交易员 " 所指的一类人要比《1945年联合国宪章法》第四部分的规定有更多的限制。 - الخيارات واتفاقات إعادة الشراء - تحدد حسب أسعار مرجعية من بورصة للسلع الأساسية في جنوب أفريقيا، بوساطة من مصارف وتجار القطاع الخاص، وتنسيق من المجتمع الدولي.
在每一种情况中,根据参照南非初级商品交易所情况确定的价格,通过私营部门银行和交易员的中介,并由国际社会协调,具体制订与初级商品挂钩的资金契约----期权和回购协议。