×

亚洲和太平洋区域办事处阿拉伯语例句

"亚洲和太平洋区域办事处"的阿拉伯文

例句与造句

  1. كما عمل المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بصورة وثيقة مع عدد من المنظمات غير الحكومية الوطنية والمؤسسات المجتمعية والأكاديمية في بنغلاديش وكمبوديا والهند واليابان ونيبال وسرى لانكا وتيمور الشرقية.
    亚洲和太平洋区域办事处还在孟加拉国、柬埔寨、印度、日本、尼泊尔、斯里兰卡和东帝汶,同一系列国家非政府组织、社区及学术机构进行了密切合作。
  2. إثيوبيا، وأفغانستان، وبوركينا فاسو، والسنغال، والسودان، وهايتي) [4]
    (二)在6个国家开展关于住房改革和政策的培训(非洲区域办事处、亚洲和太平洋区域办事处和拉丁美洲及加勒比区域办事处 -- -- 阿富汗、布基纳法索、埃塞俄比亚、海地、塞内加尔和苏丹)[4]
  3. وأدلى مديرو المكاتب الإقليمية للصندوق لأفريقيا والدول العربية وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى بتفاصيل عن البرامج كل للمنطقة المسؤول عنها.
    人口基金非洲区域办事处、阿拉伯国家区域办事处、亚洲和太平洋区域办事处、拉丁美洲和加勒比区域办事处以及东欧和中亚区域办事处各主任阐述了各自区域的方案。
  4. وبعد بحوث مكثفة بشأن المرأة الريفية والزراعة في ملديف، أعدّ المكتب الإقليمي لمنظمة الأغذية والزراعة في آسيا والمحيط الهادئ صحيفة وقائع عن " المرأة في الزراعة والبيئة والإنتاج الريفي في ملديف " .
    粮农组织亚洲和太平洋区域办事处对马尔代夫农村妇女和农业情况进行了深入细致的调查,随后编写了关于马尔代夫务农妇女、环境和农村生产的概况介绍。
  5. وما برح المكتب الإقليمي لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ يقدم العون لهذه المبادرة، كما سيستخدم تحليل للاتجاهات الإقليمية بصدد الإدارة الحرجية المستدامة في آسيا في تقرير الفاو المقبل عن حالة الغابات في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    粮农组织亚洲和太平洋区域办事处一直在帮助执行倡议,并在粮农组织快将面世的亚太森林状况报告使用亚洲可持续森林管理区域趋势分析。
  6. كما بعث مدير مكتب برنامج الأمم المتحدة للبيئة الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، برسالة إلى الوزراء في المنطقة يحث فيها حكوماتهم، بما في ذلك ولايات ميكرونيزيا الموحدة، على تطبيق لوائح تنظيمية تتعلق بالمواد المستنفدة للأوزون في أقرب وقت ممكن.
    环境规划署亚洲和太平洋区域办事处主任也致函该区域的各位部长,其中敦促包括密克罗尼西亚联邦政府在内的各国政府尽快实行其消耗臭氧层物质条例。
  7. ' 3` تقديم خدمات استشارية بشأن تعزيز قدرة الفئات الضعيفة المستهدفة على تحسين ظروفها المعيشية (المكتب الإقليمي لأفريقيا، والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) 18 بلداً [18]
    (三)在18个国家提供咨询服务,以便加强目标脆弱群体改善生活条件的能力(非洲区域办事处、亚洲和太平洋区域办事处、拉丁美洲及加勒比区域办事处)[18]
  8. والتعاون مستمر مع شعبة الاحصاءات والموارد الطبيعية التابعة للاسكاب، ومكتب اليونديب الاقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، والمركز الآسيوي للتأهب للكوارث، ومركز إيسيمود، والمعهد الدولي لبحوث المحاصيل في المناطق المدارية شبه القاحلة، والمعهد الدولي لبحوث الأرز.
    继续同亚太经社会的统计和自然资源司、开发计划署的亚洲和太平洋区域办事处、亚洲备灾中心、山地发展中心、国际半干旱热带作物研究所以及国际水稻研究所开展合作。
  9. وقال إن الفعالية الرئيسية منذ الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة تمثلت في افتتاح المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في هيروشيما، اليابان وسوف ينصبّ التركيز على تدريب الموظفين الإداريين وغير الحكوميين من أفغانستان على عمليات التعمير في أعقاب الصراع.
    自大会第五十七届会议以来的重大事件是在日本广岛设立了亚洲和太平洋区域办事处。 该办事处将把重点放在对阿富汗行政人员和非政府官员进行冲突后重建培训上。
  10. تماشيا مع توصيات المنتدى، اعتمد المكتبان الإقليميان للصندوق في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ موضوع قضايا الشعوب الأصلية بوصفه مجالا من المجالات ذات الأولوية في إطار برنامجيهما الإقليميين الحاليين (2008-2011).
    按照常设论坛的建议,人口基金的拉丁美洲和加勒比区域办事处以及亚洲和太平洋区域办事处已经把土着问题专题作为其当前区域方案(2008-2011年)的优先领域。
  11. والتعاون مستمر مع شعبة الاحصاءات والموارد الطبيعية التابعة للاسكاب، والمكتب الاقليمي لليونديب لآسيا والمحيط الهادئ، والمركز الآسيوي للتأهب للكوارث، والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال، والمعهد الدولي لبحوث المحاصيل في المناطـق المدارية شبه القاحلة، والمعهد الدولي لبحوث الرز.
    继续同亚太经社会的统计和自然资源司、开发计划署的亚洲和太平洋区域办事处、亚洲灾害防备中心、山地发展中心、国际半干旱热带作物研究所以及国际水稻研究所开展合作。
  12. ولاحظ المجلس أيضا، أن قاعدة البيانات المتعلقة بالمستشارين في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ لا تشمل معلومات عن أداء المستشارين في مهام سابقة، ومن شأن تلك المعلومات أن تفيد في تقييم أداء المستشار عند تعيينه لأداء مهمة جديدة أو لاحقة.
    委员会还注意到,亚洲和太平洋区域办事处维护的顾问数据库没有包括顾问在以前任务中的业绩信息,这种信息对于考虑是否由该顾问执行新任务或随后的任务是有用的。
  13. والتعاون مستمر مع شعبة اﻻحصاءات والموارد الطبيعية التابعة لﻻسكاب ، والمكتب اﻻقليمي لليونديب ﻵسيا والمحيط الهادئ ، والمركز اﻵسيوي للتأهب للكوارث ، والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للمناطق الجبلية ، والمعهد الدولي لبحوث المحاصيل في المناطق المدارية شبه الجافة ، والمعهد الدولي لبحوث الرز .
    继续同亚太经社会的统计和自然资源司、开发署的亚洲和太平洋区域办事处、亚洲备灾中心、山地发展中心、国际半干旱热带作物研究所以及国际水稻研究所开展合作。
  14. وعلى الصعيد الدولي، تعاون الأونكتاد مع المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ لمنظمة المستهلكين الدولية في إعداد دراسة عن " النظم البديلة لتسوية المنازعات في قضايا حماية المستهلك " .
    在国际一级,贸发会议与消费者国际的亚洲和太平洋区域办事处(CIROAP)合作,编写了一份研究报告,题为 " 消费者保护案件的替代性争端解决制度 " 。
  15. على الرغم من أن المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ يتعاون بصورة واسعة مع الشركاء في المجتمع المدني في الإقليم في مشروعات التعاون التقني فضلا عن أنشطة الحملات، فإن تعاونه مع كل من المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية في أفغانستان يستحق إشادة خاصة.
    虽然亚洲和太平洋区域办事处同该区域的民间社会伙伴广泛开展合作,执行技术合作项目以及开展宣传活动,但是它在阿富汗同国际和国家非政府组织进行的合作尤其值得一提。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.