亚太经济合作组织阿拉伯语例句
例句与造句
- وأفادت أيضا بالمشاركة بشكل نشط في برامج وكالة الطاقة الدولية، والتعاون في مجال الطاقة مع رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، والمشاركة في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
大韩民国还报告积极参加国际原子能机构方案,参加亚太经济合作组织的能源合作,参加《联合国气候变化框架公约》的活动。 - وعلاوة على ذلك، تضطلع تايوان بدور نشط في عدة منظمات دولية من خلال عضويتها الكاملة فيها، بما في ذلك منظمة التجارة العالمية ومصرف التنمية الآسيوي ورابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ.
此外,台湾作为正式成员,在包括世界贸易组织、亚洲开发银行以及亚太经济合作组织在内的一些国际组织中发挥着积极作用。 - وتقيم تايلند تعاونا متعدد الأطراف مع رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، ورابطة أمم جنوب شرق لآسيا، ومنتدى التعاون المشترك بين بنغلاديش والهند وميانمار وسري لانكا وتايلند، ولجنة نهر ميكونغ.
泰国还与亚太经济合作组织、东南亚国家联盟、孟加拉国-印度-斯里兰卡-泰国合作论坛和湄公河委员会开展多边合作。 I. 大洋洲和太平洋 - وكانت كندا ناشطة في إنشاء شبكة النساء القياديات وهي هيئة متصلة بالتحالف المذكور اجتمعت سنويا منذ عام 1996.
加拿大在建立 " 妇女领导人网络 " 方面起到了推动作用,那是与亚太经济合作组织有关的一个机构,自1996年以来每年都要举行会议。 - وسلطت الولايات المتحدة الضوء أيضا على مشاركتها مع فريق الخبراء المعني بقطع الأشجار غير المشروع والتجارة المتصلة به التابع لمنتدى التعاون الاقتصادي لدول آسيا والمحيط الهادئ، وتوقيعها لاتفاقات ثنائية مع العديد من الدول لمكافحة قطع الأشجار غير المشروع.
美利坚合众国还着重提到同亚太经济合作组织非法采伐和相关贸易专家组进行了接触,并与一些国家签署了打击非法采伐的双边协议。 - وفي هذا الصدد، ينبغي للمنظمات الاقليمية مثل رابطة أمم جنوب شرقي آسيا ومنتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، بدء أو تعميق الحوار والعمل بشأن هذه القضايا.
在这方面,诸如东盟、亚太经济合作组织(亚太经合组织)和南亚区域合作联盟(南亚区合联)等区域组织应该就这些问题发起或加深对话和采取行动。 - وحث أحد الوفود الهيئة على زيادة التآزر والتواصل بين عملها وبين المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى، مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا، ومنتدى التعاون الاقتصادي لدول آسيا والمحيط الهادئ، وحركة عدم الانحياز، ومنظمة التعاون الإسلامي.
一个代表团促请妇女署增强其与如下其他国际和区域组织的协同作用和连通:东南亚国家联盟、亚太经济合作组织、不结盟运动和伊斯兰合作组织。 - أما تعاريف السلع والخدمات البيئية التي اقترحتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ فهي مسهبة، فيما يبدو، ولكنها لا تشمل السلع والخدمات البيئية التي لها أهمية تصديرية بالنسبة للبلدان النامية.
经合组织和亚太经济合作组织(亚太经合组织)提出的无害环境产品的定义似乎很宽泛,但并没有包括对发展中国家具有出口利益的环境商品和服务。 - وسوف تستضيف ليما أيضاً المنتدى الاقتصادي العالمي في عام 2013، والاجتماعات السنوية لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي في عام 2015، ومؤتمر القمّة الرابع والعشرين لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ (APEC) في عام 2016.
利马还将主办2013年世界经济论坛、国际货币基金组织和世界银行2015年年会以及亚太经济合作组织(亚太经合组织)2016年的第24次峰会。 - وتتوقع اللجنة اﻻسترالية للمنافسة والمستهلكين أن تقدم في اﻷعوام القادمة قدرا أكبر بكثير من المساعدة التقنية في مسائل المنافسة، مع التركيز على بلدان محفل التعاون اﻻقتصادي في آسيا والمحيط الهادئ وغيرها من البلدان اﻵسيوية مثل الهند فضﻻ عن جنوب أفريقيا.
在今后数年内,澳大利亚竞争和消费者委员会期待就竞争问题提供远为充分的技术援助,重点在亚太经济合作组织国家和印度等其他亚洲国家,以及南非。 - وعلاوة على ذلك، قامت النساء بتمثيل حكومة المنطقة تمثيلاً فعالاً في المنظمات الدولية. وهن يسهمن إسهاماً كبيراً في أعمال المنتديات الدولية المختلفة، التي من قبيل المنتديات التابعة لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، ومنظمة التجارة العالمية، ومنظمة الصحة العالمية.
此外,女性积极代表香港特区政府参与国际组织的工作,例如在亚太经济合作组织、世界贸易组织和世界卫生组织之下的多个国际场合上,她们也贡献良多。 - وقد يكون من المفيد التطلع إلى أبعد من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والبحث عن أوجه تآزر مع العمليات الحكومية الدولية (مثلاً منظمة التجارة العالمية، ووكالة الطاقة الدولية، ومجموعة الدول الثماني الصناعية الكبرى، ومنتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ)؛
将合作的视野超出多边环境协定的范围并争取与其他政府间进程(如世界贸易组织、国际能源机构、八国集团、亚太经济合作组织)的协同作用可能会有益处; - وقد يكون من المفيد التطلع إلى أبعد من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والبحث عن أوجه تآزر مع العمليات الحكومية الدولية (مثلاً منظمة التجارة العالمية، ووكالة الطاقة الدولية، ومجموعة الدول الثماني الصناعية الكبرى، ومحفل التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ)؛
将合作的视野超出多边环境协定的范围并争取与其他政府间进程(如世界贸易组织、国际能源机构、八国集团、亚太经济合作组织)的协同作用可能会有益处; - 481- وتسهم كوريا الآن في تحقيق الازدهار في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وذلك بتصميم وتعزيز مشاريع مشتركة من أجل زيادة التبادل في مجال المعلومات والموارد البشرية مثل التبادل في المؤتمر المعني بالعلوم الصناعية والتكنولوجيا الذي عقده الفريق العامل التابع لمنتدى التعاون الاقتصادي في آسيا والمحيط الهادئ.
韩国目前通过在亚太经济合作组织产业科学和技术工作组会议上制订和促进加强信息和人力资源交流的联合项目,努力支持在亚太地区实现繁荣。 - وقد يكون من المفيد التطلع إلى أبعد من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والبحث عن أوجه تآزر مع العمليات الحكومية الدولية (مثلاً منظمة التجارة العالمية، والوكالة الدولية للطاقة، ومجموعة الدول الثماني الصناعية الكبرى، ومحفل التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ)؛
将合作的视野超出多边环境协定的范围并争取与其他政府间进程(如:世界贸易组织、国际能源机构、八国集团,以及亚太经济合作组织)的协同作用可能会有益处;