互相关阿拉伯语例句
例句与造句
- ويرتبط الانتقال بعملية السلام، التي يمكن أن تساعد في إنهاء العنف وانعدام الأمن.
过渡与和平进程互相关联,这有助于结束暴力和不安全现象。 - ' 4` التشديد على أن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان هي أمور مترابطة يعزز كل منها الآخر؛
㈣ 强调发展、和平、安全与人权互相关联、互助互补; - وينجم الفقر في الأراضي الجافة الريفية وفي الأراضي المتدهورة عموماً عن شبكة مترابطة من العوامل المحركة.
农村旱地和一般退化地的贫穷来自互相关联的一些因素。 - ما زالت نتائج التحقيقات تكشف عن الصﻻت التي تربط بين جميع الجرائم التي ارتكبت في رواندا.
调查结果继续揭露在卢旺达所犯的所有犯罪互相关连性质。 - نحن نرى أن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان أمور مترابطة يعزز كل منها الآخر.
我们认为,发展、和平与安全和人权是互相关联和相辅相成的。 - وتعد التحديات المترابطة للتنمية المستدامة والقضاء على الفقر في صميم ولاية المجلس.
可持续发展和消除贫穷这两个互相关联的挑战是理事会任务的核心。 - واتخذت مبادرات كثيرة، منها إنشاء فرق المساعدة التبادلية، وأندية للمتعاطفين.
已经采取了许多举措,包括成立互助小组、互相关心和表示同情的俱乐部。 - ألف- الكرامة والطابع العالمي لجميع الحقوق وعدم قابليتها للتجزئة وتعاضدها وترابطها
A. 所有权利的尊严性、普遍性、不可分割性、互相关联性和互相依存性 - وثمة حاجة إلى تطوير القدرات على جميع المستويات وفي كافة القطاعات لأنها مترابطة إلى حد كبير.
但所有级别、所有领域都需要建立起能力,因为彼此互相关联。 - وهذه الأزمات مترابطة بطرق متنوعة، وتسلط الضوء على قصور العديد من السياسات والمؤسسات السائدة.
这些危机以各种方式互相关联,凸显了许多现有政策和机构的不足。 - وتدرك موريشيوس أن مكافحة الفقر وتحقيق التنمية وتطبيق حقوق الإنسان هي أمور مترابطة ومتآزرة.
毛里求斯认识到,对抗贫穷的斗争、发展和人权是互相关联、相辅相成的。 - والحوار منتظم بين وزراء الحكومة البريطانية وقادة الأقاليم بشأن طائفة واسعة من المسائل التي تهم الطرفين.
联合王国政府大臣和领土领导人就互相关心的各种问题保持经常对话。 - وتشكل هذه المبادئ شروطا مسبقة لضمان استمرار انفتاح المجتمع ووجود ديمقراطية مترابطة قائمة على المشاركة.
这些因素是维持一个开放的社会和互相关联的参与性民主政治的先决条件。 - مجالات القضاء على الفقر، والعمالة الكاملة، والاندماج الاجتماعي، مجالات مترابطة ويعزز بعضها بعضا.
A. 再分配政策 51. 消除贫困、充分就业和社会融合是互相关连,相辅相成的。 - ولهذه الخطة ميزتها نظرا للترابط بين جدول أعمال المجلس والبنود التي ينظر فيها فريق المراجعين الخارجيين للحسابات.
由于审计委员会的议程与审计团审议的项目互相关联,这种作法十分有利。