亏绌阿拉伯语例句
例句与造句
- يواصل البرنامج متابعة الصناديق الاستئمانية التي لديها عجز بغرض استرجاع النفقات الزائدة.
开发计划署继续对出现亏绌的信托基金进行追查,以期收回超支部分。 - فالموازين المالية في أوروبا الوسطى ظلت على الغالب في حالة عجز، رغم أنه تم الإعراب مرارا عن النية في تخفيضه.
尽管多次宣布有意减少赤字,但中欧财政仍有亏绌。 - (ج) عدم حصول زيادة كبيرة في عدد القضايا أو انخفاض كبير في تمويل خدمات إقامة العدل.
(c) 案件数目增加不多,司法行政服务经费亏绌数额不大。 - وفي معظم الحالات تكون أوجه العجز في المالية العامة ونقص عائدات الصادرات السبب في تدهور تلك النسب.
在多数事例中,金融亏绌和出口收益走低是债务比例恶化的肇因。 - توصي اللجنة الاستشارية برصد العجز الذي تم الكشف عنه مؤخرا عن كثب بهدف تصحيح هذا الوضع.
咨询委员会建议,对新查明的亏绌进行密切监测,以扭转这种情况。 - ' 1` المعلومات اللازمة لتفسير البيانات المالية تفسيرا صحيحا؛
(e) 一切资产、负债、盈余及亏绌的记录都是应用审计委员会认为妥善的程序的。 - وبلغ العجز المالي لعام 2006 ما مجموعه 1.2 بليون دولار، أو 26 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
2006年的财政亏绌达到12亿美元,占国内生产总值的26%。 - كما ينبغي إيجاد حل للمشكلة التي يطرحها العجز المزمن في النقد الجاهز نتيجة عدم دفع الأنصبة المقررة أو دفعها متأخرة.
不过,因不缴付或延迟缴付摊款造成现金继续亏绌的问题应当解决。 - وينجم عدم توافر الموارد العامة الغرض وموارد تكاليف الدعم البرنامجي في المقام الأول عن ندرة تلك الأموال نسبيا.
这一次级方案未获得普通用途和方案支助费用主要是因为此类基金亏绌。 - وجرى التسليم بأن الظروف قد لا تكون مناسبة لتلبية هذه الاحتياجات، بالنظر إلى العجز الذي أظهره التقييم الأخير.
鉴于最新估值显示存在亏绌,他们认识到满足这些需求的条件可能不成熟。 - وتسجل المشتقات بقيمتها السوقية مع مع الاعتراف بالمكاسب أو الخسائر بالفائض أو العجز في بيان الأداء المالي.
衍生工具按市值计价,其损益均通过财务执行情况表的盈余和亏绌予以确认。 - ولأول مرة منذ إنشاء الدوائر الاستثنائية، لم يتوفر ما يكفي من الأموال ومن التبرعات المعلنة لتغطية الميزانية المعتمدة.
自特别法庭成立以来,为支付核定预算而提供的资金和认捐款首次出现亏绌。 - (د) تشمل النفقات تحويلات من أموال تكاليف الدعم البرنامجي إلى الأموال المخصصة لأغراض خاصة لتغطية نواحي العجز في المشاريع.
d 支出也包括将方案支助费用资金转至专门用途资金,以弥补项目的亏绌额。 - وقد أَبلغت الإدارة أن العجز غُطِّي بأرصدة التعاون التقني التي جمعت في فترات سابقة للمشاريع الجارية.
管理层通报,2012年的亏绌由此前的进行中项目期间筹集的技术合作资金承担。 - (د) أن الإجراءات المستخدمة في قيد جميع الأصول والخصوم والفائض والعجز مرضية من وجهة نظر مجلس مراجعي الحسابات.
(d) 一切资产、负债、盈余及亏绌的记录都应用了审计委员会认为妥善的程序。