于蓝阿拉伯语例句
例句与造句
- وتتساءل النرويج، فيما يتعلق بمشروع المخطط، عما إذا كان من المناسب إدراج مسألة الفعالية (إنفاذ القانون وما إلى ذلك) باعتبارها الفقرة الفرعية (ﻫ) أو فئة فرعية من (د) في الخلاصة الوافية.
关于蓝图草案,挪威提问,是否宜在内容提要中包括(执法等)效率问题,作为(e)项或(d)下的分项。 - وباﻹضافة إلى ذلك، تقوم حاليا وزارة الفﻻحة التونسية بإعداد ﻻئحة تنفيذية لتعزيز التشريع المحلي المتصل بالتون ذي الزعانف الزرقاء، وفقا للتوصيات الواردة في اﻻتفاقية الدولية لحفظ تون المحيط اﻷطلسي.
此外,突尼斯农业部正在拟订一项执行条例,以便按照大西洋金枪鱼委员会的建议,加强本国关于蓝鳍金枪鱼的立法。 - (هـ) فيما يتعلق بوضع العلامات على الخط الأزرق، يؤكد لبنان مجددا الاتفاق الذي تم التوصل إليه في الاجتماع الثلاثي بهدف السير قدما بهذه العملية والتعجيل بها.
(e) 关于蓝线标识安置问题,黎巴嫩再次声明,三方会议已经达成协定,以便就安置行动取得进展,并加快这项行动的实施。 - (هـ) فيما يتعلق بوضع العلامات على الخط الأزرق، يؤكد لبنان مجدداً على الاتفاق الذي تم التوصل إليه في الاجتماع الثلاثي بهدف السير قدما بهذه العملية والتعجيل بها.
(e) 关于蓝线标识设置问题,黎巴嫩再次声明,三方会议已经达成协定,以便就设置行动取得进展,并加快这项行动的实施。 - وينبغي بذل المزيد من الجهود حتى يكون أي عرض للقوة مُرسَّخا لا هادما للفكرة القائلة بأن " أصحاب الخوذ الزرقاء " يقفون إلى جانب السكان المحليين ويحدثون " التغيير المنشود " على أرض الواقع.
需要开展更多的工作,确保显示武力是为了加强而不是破坏关于蓝盔人员将支持当地居民和在实地发挥作用的观念。 - والسبب الذي جعل الزيارة التي قام بها مؤخرا الأمين العام بان كي -مون لمعسكر للاجئين في دارفور تحظى بترحيب كبير يكمن في الهيبة التي تتمتع بها الأمم المتحدة والأمل المعلّق على الخوذ الزرق.
潘基文秘书长最近访问达尔富尔难民营之所以受到如此热烈欢迎,是因为联合国的威信以及人们对于蓝盔部队寄予希望。 - ويتبين أيضا من المقابلات التي أجراها الفريق مع حفظة السلام المتورطين أن ثمة شكوكا بشأن ما إذا كانوا قد تلقوا إحاطة كافية بشأن مدونة قواعد السلوك الشخصي لذوي الخوذات الزرقاء قبل إيفادهم إلى البعثة.
小组与所涉维和人员的面谈也让人怀疑他们是否在部署到该特派团之前,已得到关于蓝盔部队个人行为守则的充分介绍。 - ويقع نظام إمداد القرية بالمياه على الجانب اللبناني من الخط الأزرق، ويتألف من مضختين على الصفة الغربية للنهر ومضختين وخزان على الضفة الشرقية من النهر، ويتصل بأنبوب ممدود عند قاع النهر.
该村的供水系统位于蓝线黎巴嫩一边,在河的西岸有两个水泵,东岸有两个水泵和一个蓄水池,通过河床上的一条水管连接起来。 - وفي جمهورية كوريا أيضا، تمثل العﻻوات نسبة أعلى في اﻷجر اﻹجمالي في الشركات الكبيرة منها في الشركات الصغيرة، وهي أعلى فيما يتعلق بالموظفين اﻹداريين مقارنة بالعمال، وفيما يتعلق بالعمال مقارنة بالعامﻻت )انظر الجدول ٨٤(.
(见表47)在大韩民国,就奖金在工资总额中的比例而言,也是大公司高于小公司,白领工人高于蓝领工人,男工高于女工(见表48)。 - وظل قائد القوة على تواصُل مع جيش الدفاع الإسرائيلي بهدف التوصل إلى اتفاق لتجديد الترتيبات المعمول بها منذ عام 2010 التي تسمح لمزارعي بليدا بالوصول إلى أجزاء من حقول الزيتون التي يملكونها الواقعة جنوب الخط الأزرق.
部队指挥官继续与以色列国防军保持接触,以确保商定延续2010年达成的安排,使卜利达的农民出入其位于蓝线以南的部分橄榄园。 - وأبلغت الولايات المتحدة عن تنفيذ مشروع بحثي كبير لجمع البيانات عن ضياع جِرار صيد السرطان الأزرق ودراسة الآثار الناجمة عن ضياعها، كما أبلغت عن إجراء بحث بمنهجية قياس الزمن لتوثيق حالات الحيوانات العالقة في الشباك المهملة.
美国报告了一个重大的研究项目,通过该项目收集关于蓝蟹水穴丧失的数据,研究这种丧失的影响,以及开展时滞研究,记录废弃渔网捕获的动物。 - ونظرا لانخفاض تكاليف إصدار منشور القبعة الزرقاء (Blue Beret) بأكثر مما كان متوقعا، وانخفاض عدد الصحف والمجلات التي يتم شراؤها، وذلك نتيجة الاستعراض الذي تقوم به إدارة القوة، تحققت وفورات تحت بند الاشتراكات قيمتها 600 6 دولار.
由于蓝贝雷帽出版物的生产费用比预计为低,以及经过联塞部队管理当局审查后减少采购了一些报纸和杂志而在订阅费项下取得6 600美元的节省。 - وصدقت اللجنة على خطتي عمل (إحداهما لأسماك التونة ذات الزعنفة الزرقاء والأخرى لأسماك أبو سيف) تهدفان إلى الحد من أنشطة الصيد التي تقوم بها مثل هذه السفن والتي تقلل من فعالية التدابير التنظيمية المعتمدة من اللجنة.
大西洋金枪鱼委员会已通过两项行动计划,一项适用于蓝鳍金枪鱼,另一项适用于箭鱼,目的是减少某些船只的捕鱼活动,因为它们破坏委员会所采取的管制措施的效力。
更多例句: 上一页