×

事故预防阿拉伯语例句

"事故预防"的阿拉伯文

例句与造句

  1. تنفيذ البرنامج الوطني للصحة المتكاملة للمراهقين، ومنع وقوع الحوادث ومنهجية العمل المتكامل على إيجاد " الأمومة والأبوة الواعيتان " ؛
    实行全国青少年整体医疗计划、事故预防计划和 " 负责任父母 " 整体行动计划。
  2. وحاولت وزارة الشؤون الداخلية لجورجيا الاتصال بالجانب الروسي عن طريق الخط الساخن الذي أقيم في إطار آلية درء الحوادث والاستجابة لها، غير أن المحتلين الروس تفادوا الاتصال.
    格鲁吉亚内务部试图通过根据事故预防和反应机制建立的热线与俄方取得联系。 但是,俄罗斯占领军回避接触。
  3. واليوم نتخذ خطوة هامة في الاتجاه الصحيح، ولكن ينبغي ألا يغيب عن بالنا أن الوقاية من الحوادث عملية طويلة لا تُؤتي ثمارها إلاَّ على المدى الطويل.
    今天我们正朝着正确方向采取重要步骤,但我们不要忘记,事故预防是一项长期任务,只有经过时间才能取得成果。
  4. (ب) البقاء على اتصال مع الأطراف والجهات الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك من خلال الآلية المشتركة لمنع وقوع الحوادث والتصدي لها، وذلك بهدف منع التوترات وتسوية الحوادث؛
    (b) 与当事方及其他相关的行为者保持联系,包括通过事故预防和应对联合机制,以防止紧张局势,并解决各种状况;
  5. 71- توجد في وزارة العمل والرعاية الاجتماعية منذ عام 1996 إدارة للصحة والسلامة، والتفتيش على ظروف العمل والوقاية من الحوادث والإصحاح الصناعي في المنشآت والمنظمات.
    自1996年以来,劳工和社会福利部设立了一个司,主管各企业和单位保健与安全、视察劳动条件、事故预防和工业卫生等事务。
  6. وينبغي للوحدة أن تكفل توفر هذه الأدوات الهامة لمنع الحوادث لبعثات حفظ السلام والهيئة الإدارية لشؤون الطيران في إدارة عمليات حفظ السلام مرة واحدة على الأقل في السنة (التوصية 5).
    航空安全股应该确保至少每年向各维持和平特派团和维持和平行动部航空管理部门提供这些重要的事故预防工具(建议5)。
  7. والجانب الجورجي مستعد للدخول في حوار مع الاتحاد الروسي والأمم المتحدة قصد إيجاد سبل لمواصلة مشاركة الأمم المتحدة في مناقشات جنيف وفي الآليتين المشتركتين لدرء الحوادث والاستجابة لها.
    格鲁吉亚方面已作好准备,与俄罗斯联邦和联合国对话,以便找到办法,让联合国继续参加日内瓦讨论会以及事故预防和应对联合机制。
  8. وفي الحالة المشار إليها في البند `3`، ينبغي أن يستغرق نشاط التدريب ما لا يقل عن 20 ساعة، بحسب نوع العلاقة المهنية، وتنظيم العمل، والتدابير المتصلة بالبيئة والوقاية من الحوادث.
    对于(iii)中涉及的情况,根据雇佣关系类型、工作的组织方式以及环境保护和事故预防措施,培训期限必须至少达到20小时。
  9. ولأجل حل مشكلة الحوادث، ظلت كوبا تضع برنامجا وطنيا على مدى السنوات العشرين الماضية لمنع وقوع الحوادث، كانت له نتائج إيجابية، حيث تناقص معدل الحوادث بنسبة الثلث بين عامي 1980 و 2008.
    为解决事故问题,古巴在过去20年里一直在开展事故预防全国方案,效果良好,1980年至2008年该比率下降了三分之一。
  10. وبما أن للمعاهدة آثارا عالمية على الأمن الدولي في مجالات مختلفة، بما في ذلك البيئة، والإرهاب، ومنع الحوادث النووية وإدارتها، ومناولة المواد النووية، فإن نتائج العملية الاستعراضية سوف تكون لها مضاعفات عالمية.
    因为《不扩散条约》在环境、反恐、事故预防和管理以及核材料处理等领域全面影响国际安全,所以审查进程的结果也具有全球影响。
  11. القيام بزيارات تقييم لسلامة الطيران في بعثات حفظ السلام لتقديم الإرشادات والمساعدة التقنية في الموقع فيما يتعلق بتقيد البعثات بمعايير سلامة الطيران، بما في ذلك الوقاية من الحوادث وتحليل المخاطر والتحقيق في الحوادث
    对维持和平特派团进行航空安全评估考察,就其遵守航空安全标准的问题提供现场指导和技术援助,包括事故预防、风险分析和事故调查
  12. (د) تعزيز القدرة المؤسسية للحكومات الوطنية في مجال وضع النظم التشريعية والتنظيمية اللازمة لكفالة إدارة المواد الكيميائية الخطرة على نحو سليم بيئيا، بما في ذلك الأطر الفعالة لدرء الحوادث الكيميائية والتأهب لوقوعها؛
    (d) 加强国家政府发展法律和管理制度的机构能力,对危险物品进行有利于环境的无害管理,包括建立有效的化学品事故预防和应急预案;
  13. وأسفرت حلقة عمل كولومبو عن تدريب ممثلي الوكالات الحكومية والمؤسسات التقنية في تايلاند وسري لانكا وكمبوديا والفلبين والهند في مجال الحد من المخاطر الصناعية واتقاء الحوادث الكيميائية والتأهب لها.
    科伦坡研讨会上,来自泰国、斯里兰卡、柬埔寨、菲律宾和印度的政府机构和技术组织代表接受了减轻行业风险和化学事故预防及防备方面的培训。
  14. وقدمت الحكومة أيضاً المشورة والإرشاد التقنيين بشأن الوقاية من الحوادث ودعمت تحسين مستوى مرافق السلامة وآليات تنظيم السلامة والصحة في الشركات التي تمارس عملاً يعتبر فيه احتمال وقوع حوادث عمل وأمراض مهنية عالياً جداً.
    政府还在由于工作性质发生工伤事故和职业病可能性很高的公司提供关于事故预防的技术咨询和指导,支持改善安全设施和健康管理机制。
  15. القيام بزيارات لتقييم سلامة الطيران إلى بعثات حفظ السلام في الميدان بغية توفير التوجيه وتقديم المساعدة التقنية في الموقع في مجال تقيدها بمعايير سلامة الطيران، بما في ذلك الوقاية من الحوادث وتحليل المخاطر والتحقيق في الحوادث
    对维持和平特派团进行航空安全评估考察,就其遵守航空安全标准的问题提供现场指导和技术援助,包括事故预防、风险分析和事故调查
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.