事实材料阿拉伯语例句
例句与造句
- كما طلب المقرر إلى الأمانة أن تقدّم معلومات وقائعية عن تعاريف الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن بمقتضى البروتوكول والاتفاقية الدولية لوقاية النباتات.
该决定还要求秘书处就《议定书》和《国际植物保护公约》所规定的建议和装运前处理的定义提供事实材料。 - (أ) أن يُجري فريق الخبراء المعني بمادة الـ دي دي تي تقييماً للحاجة المستمرة لمادة الـ دي دي تي لمكافحة ناقلات الأمراض استناداً إلى معلومات وقائعية مقدمة من الأطراف والمراقبين؛
滴滴涕专家组根据各缔约方和观察员提供的事实材料评估继续将滴滴涕用于病媒控制的必要性; - وساهمت في تحديث الفصل الخاص بإنهاء الاستعمار في المنشور المعنون حقائق أساسية عن الأمم المتحدة وقدمت معلومات وقائعية لإدراجها في حولية الأمم المتحدة.
它为更新《联合国概况》出版物中关于非殖民化章节中的材料做出了贡献,并为《联合国年鉴》提供了事实材料。 - بيد أن محضر المحاكمة الصادر عن القاضي يوسع النطاق الفعلي المنصوص عليه في شكوى الادعاء، إذ يُدخل فيه اعتبارات تتعلق بحضور مزعوم للمدعى عليهم في مكان الأحداث.
但是,法官下发的裁决书却对检方起诉书中的事实材料进行了扩展推理,推断被告涉嫌出现在事发现场。 - وقد ساعدنا بيانه بالتأكيد على أن نفهم بشكل أكمل محتويات هذا التقرير الشامل والحافل بالحقائق، فضلا عن الأعمال التي قام بها المجلس خلال الفترة قيد الاستعراض.
他的发言肯定有助于我们更全面了解这份事实材料丰富的全面报告的内容,以及安理会在审查期间所做的工作。 - وقد دعا الفريق العامل الحكومة، عند إرسال الرسالة إليها، لتزويده بمعلومات متعلقة بالادعاءات التي قدمها المصدر، فيما يتعلق بكل من وقائع القضية والتشريع المطبق.
工作组在向该国政府送交来文时,请它提供与来文提交人所提出指控有关的资料,包括事实材料和适用法律的资料。 - ولتشجيع المشردين على النظر في أمر العودة، وضع مكتبي برامج إعلامية لزيادة تسليط الضوء على حالات العودة الناجحة ولتقديم معلومات حقيقية عن ظروف العودة.
为了鼓励流离失所者考虑回返,我的办事处制订了媒体方案,加强对成功回返者的宣传,提供关于回返条件的事实材料。 - وفي عدم وجود تفويض محدد من الأطراف، نظرت الأمانة إلى دورها في التفاعل مع الاتفاقات والعمليات البيئية، المتعددة الأطراف الأخرى، على أنه يقتصر على تقديم المعلومات الوقائعية.
在缔约方没有具体授权的情况下,秘书处将其与其他多边环境协定和进程的互动的角色视为仅限于提供事实材料。 - وتلقى المدعي العام العسكري هذه النتائج، إلى جانب سجلات الأدلة المتعلقة بكل من التحقيقات القيادية الخاصة، باعتبارها مصدرا للمعلومات الوقائعية، من أجل المساعدة في تحليل الادعاءات ذات الصلة.
军法署署长收到这些调查结果和每一项指挥部特别调查的证据记录,作为协助分析有关指控的事实材料的来源。 - شبكة نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية - قاعدة البيانات على الشبكة، بما في ذلك الملفات الببليوغرافية، وملفات الوقائع، والمراجع والمكانز بست لغات؛
n. UNBISnet(书目信息系统网) -- -- 网上数据库,包括书目、事实材料、出处以及六种语文术语词汇等不同文件。 - ونقضت محكمة الاستئناف الإقليمية الحكم لأن المحكمة الابتدائية تجاهلت الوقائع التي عرضها المدعى عليه فيما يخص سبب الدعوى ولأنها، علاوة على ذلك، لم تنظر في المطالبة المقابلة التي تقدم بها المدعى عليه.
地区上诉法院驳回了原判决,理由是一审法院忽略了被告关于诉讼理由的事实材料,并且没有考虑被告的反诉。 - لقد خلص مراقبو اتحاد الدول المستقلة إلى تقييماتهم واستنتاجاتهم هذه انطلاقا من عملية الرصد الخاصة بهم، واستنادا إلى تحليل الوقائع والمعلومات التي جمعوها خلال عمليتي الرصد الطويلة الأجل والقصيرة الأجل.
独联体国际观察员对在长期和短期监督中收集的事实材料进行观察和分析,并完全在此基础上作出了自己的评价和结论。 - ويقدِّم نظام الإجراءات الخاصة دليلاً ملموساً على أن الحكومات تأخذ بجدية التزامها بالمساءلة، وتزوّد المجلس بمعلومات وقائعية يتم جمعها على أرض الواقع، وغالباً بمخاطرة واضحة، عن قضايا وحالات ذات أهمية كبيرة.
特别程序系统明确表明,各国政府认真地对待它们对问责制的承诺,为理事会提供了关于重要问题和局势的事实材料。 - دي. تي لمكافحة ناقلات الأمراض استناداً إلى معلومات وقائعية تقدمها الأطراف والمراقبون، وتتولى الأمانة تجميعها، وفقاً لما هو مشار إليه في الفقرة 6 أدناه؛
请 滴滴涕专家组根据各缔约方和观察员提供的、由秘书处汇编如下文第6段所述的事实材料评估继续将滴滴涕用于病媒控制的必要性; - وتقدم المشورة الإجرائية والمعلومات الوقائعية المتعلقة بالمسائل القانونية، كتابيا أو شفويا، إلى مجموعة واسعة من طالبيها عن طريق البريد الإلكتروني أو في أثناء الاجتماعات والمشاورات.
法律顾问室以书面和口头的形式、通过电子邮件以及在开会和协商期间向众多的请求咨询者提供有关法律事项的程序建议和事实材料。