事实上的管辖当局阿拉伯语例句
例句与造句
- وعموما، يتعين أن تمسك السلطات الفعلية في جمهورية أفريقيا الوسطى بزمام العملية الانتقالية عن طريق المجلس الوطني الانتقالي، وأن تتحرك بأسرع ما يمكن نحو إعادة النظام الدستوري إلى نصابه.
总而言之,中非共和国事实上的管辖当局需通过国家过渡理事会掌管好过渡进程,尽快重建宪政秩序。 - إطلاق سراح جميع المحتجزين والموقوفين لدى السلطة الوطنية الفلسطينية ولدى سلطة الأمر الواقع في قطاع غزة والذين لم تتم إحالتهم إلى أي القضاء النظامي المختص.
必须释放所有未在主管民事法院被起诉但被巴勒斯坦民族权力机构和加沙地带事实上的管辖当局拘留和逮捕的人。 - ويجب على سلطات حماس القائمة بحكم الواقع أن تسمح للمنظمات المدنية والإعلامية على حد سواء بالقيام بأنشطتها مع الاحترام الكامل لحرية الصحافة وكذلك لحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات.
事实上的管辖当局哈马斯应该充分尊重新闻自由以及结社和言论自由,允许民间团体和媒体组织开展活动。 - غير أن هناك حالات لا توفر فيها الحكومات التغطية الأمنية، بخاصة في حالات الطوارئ، مثل حدوث تغيير حكومي مفاجئ واضطرابات أهلية، وغياب السلطات الفعلية.
不过,在一些情况下,特别是在政府突然更换、内乱和没有事实上的管辖当局等紧急情况下,各国政府则不提供安全保障。 - على سلطة الأمر الواقع في قطاع غزة أن تتوقف عن إحالة المدنيين إلى محاكم عسكرية حيث أن هذه الإحالة تشكل انتهاكا لحقوق المتهم الذي يتوجب أن يُحاكم أمام قاضيه الطبيعي.
加沙地带事实上的管辖当局必须停止将平民移交军事法庭,因为这种移交侵犯了被告必须由适当法院审判的权利。 - وعلى الرغم من انتقادات المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية لم تتحسن أحوال السجون بالمنطقة في السنوات الأخيرة وتفيد التقارير بأن سلطات الأمر الواقع تواصل استخدام التعذيب.
尽管受到非政府组织和国际组织的批评,该地区的监狱环境近年来仍未改善,而且事实上的管辖当局据报道也仍在使用酷刑。 - وأوعزت سلطات الأمر الواقع إلى منظمة هالو تراست الدولية غير الحكومية لنزع الألغام بعدم القيام بأنشطة إزالة الألغام على طول خط وقف إطلاق النار.
事实上的管辖当局指示国际非政府扫雷组织 " 哈洛信托会 " 不要沿停火线进行扫雷活动。 - وتحدث السيدان ألاسانيا وبتروف أيضا عن الاستعداد الذي أبدته سلطات الأمر الواقع الأبخازية لعقد الاجتماع الثاني لمجلس التنسيق بين الطرفين الجورجي والروسي في المستقبل القريب.
阿拉萨尼亚先生和彼得罗夫先生还提到,阿布哈兹事实上的管辖当局表示,愿意于近期举行格鲁吉亚和俄罗斯双方协调理事会第二次会谈。 - وادعى الجانب الأبخازي أن القوات الخاصة الجورجية كانت وراء الحادث وأن سبب الاختطاف هو تعاونه مع السلطات الفعلية كما كان الحال مع بريدون شاكابيريا.
阿布哈兹方面宣称,绑架是格鲁吉亚特种部队干的,绑架的原因是他像Pridon Chakaberia一样,与事实上的管辖当局合作。 - تعويض وإنصاف السلطة الوطنية الفلسطينية وسلطة الأمر الواقع في قطاع غزة، لجميع ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان وحرياته على اختلاف درجاتها وجسامتها.
巴勒斯坦民族权力机构和加沙地带事实上的管辖当局必须确保人权和自由受到侵犯的受害者获得与这些侵权行为的程度和严重性相符的赔偿和公平。 - كما يمكن القول أن الجهات الأمنية التابعة لسلطة الأمر الواقع في قطاع غزة تقوم بدور مماثل فيما يخص ما يعرف بإجراءات السلامة الأمنية حيث تتم التعيينات على خلفية الانتماء السياسي للشخص.
加沙地带事实上的管辖当局下属安全机构在进行所谓的安全审查程序,并根据个人的政治归属来决定任用时,也起了类似的作用。 - ودفعت إحدى هذه الحملات الناجحة سلطات الأمر الواقع إلى اتخاذ قرار بحذف صفة " مطلّقة " ، التي تنطوي على وصم اجتماعي، من بطاقات هوية النساء.
一项活动十分成功,促使事实上的管辖当局做出决定,取消在妇女身份证上标明 " 离婚 " 陈旧做法。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير ادعت سلطات الأمر الواقع الأبخازية أن قوام قوة وكالات إنفاذ القانون الجورجية في المنطقة الأمنية قد زيد لما يصل إلى 000 2 فرد متجاوزا إلى حد كبير المستوى المتفق عليه البالغ 600 فرد.
在本报告所述期间,阿布哈兹事实上的管辖当局声称,格鲁吉亚执法机构在安全区的人力增至多达2 000人,远远超过商定的600人。 - وعقد المجلس بعد ذلك مشاورات بشأن هذا الموضوع، حيث شدد معظم المتكلمين على أهمية احترام القانون الدولي من خلال الحفاظ على حرمة سفارة البرازيل، ودعا حكومة الأمر الواقع في هندوراس إلى وقف ما تقوم به من مضايقات.
安理会随后就此举行了磋商,大多数成员都强调,必须通过维护巴西使馆的不可侵犯性来尊重国际法,并呼吁事实上的管辖当局停止骚扰行动。 - وأكدت سلطات الأمر الواقع الأبخازية أنها زرعت ألغاما " محدودة ومؤقتة " على طول خط وقف إطلاق النار لمنع العبور " غير القانوني " .
阿布哈兹事实上的管辖当局证实沿着停火线进行 " 有限暂时 " 布雷,以防止 " 非法 " 过境。