争议性阿拉伯语例句
例句与造句
- قامت هنا (كاتيا كونوفا) بواحدة من أكثر تجاربها المثيرة للجدل.
Katia Novikova进行了 一项更具争议性的实验 - ومن بين المواد الأربع التي اعتمدت في القراءة الأولى، كانت هذه المادة أكثرها مثارا للخلاف.
这是一读所通过的四条中最具有争议性的条款。 - ما زالت عملية إضفاء طابع اللامركزية تشكل قضية خلافية في سياق عملية تحديد الوضع.
权力下放仍然是地位进程中一个有争议性的问题。 - فالعديد من الدول نالت الاستقلال في ظل ظروف كانت وقتها مثيرة للجدل.
许多国家都是在当时具有争议性的环境中实现独立的。 - وأدلى بتصريحات مباشرة ومثيرة للجدل في جميع هذه المجالات.
在上述所有领域,他都发表了直截了当、富有争议性的言论。 - وأُشير إلى أن تأثير المقارنة المرجعية للبلدان قوي ومثير للجدل في وقت واحد.
专家认为,国家间比照评估的影响既突出又富争议性。 - وكتب السيد غاريتون، بعد انتهاء بعثته، تقريرا يثير الجدل.
加雷顿先生在完成访问任务后草拟了一份非常具有争议性的报告。 - ونظرا لعدم وجود جدال بشأن هاتين الجملتين، فإن الفقرة 74 ستصبح بناء على ذلك ضمن نفس الفئة.
由于这几句不受争议,因此第74段便无争议性。 - تدارس كل نزاع يتعلق بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي تكون الدولة طرفاً فيه ويُقدم إليها من الحكومة؛
检查国家政府提交的争议性人权和国际人道主义法; - ولكن هناك معايير أخرى تتطلب من اللجنة تطبيق قواعد تفسير مثيرة للجدل عموماً.
然而,其他标准则必须委员会适用一般具有争议性的解释方法。 - والحدود التي يتعين وضعها بشأن الأعمال التي تندرج في إطار أداء الواجبات الرسمية هي الأخرى أكثر إثارة للجدل.
对属于执行公务范围内的行为加以限制更具有争议性。 - وتظل مسألة " صوماليلاند " كذلك موضع نـزاع.
" 索马里兰 " 问题也仍旧带有争议性。 - ويسلم عدد محدود من التعليقات الختامية بأن التدابير الخاصة المؤقتة قد تعتبر موضع جدل.
在数目有限的结论意见中承认临时特别措施可能被视为具有争议性。 - ويتعين أن تكون لـه القدرة على تناول مواضيع جديدة بل وحتى خلافية وأن يتناولها بعمق.
贸发会议必须能够探讨新的甚至是争议性的课题,加以深入处理。 - وهو يستبعد المسائل الخلافية التي قدِّمت في قرار سابق خاص بهذه المسألة إلى اللجنة الأولى.
它没有包括以前就该问题向第一委员会提交的决议中的争议性问题。