×

争端解决中心阿拉伯语例句

"争端解决中心"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد أنشئ بموجب هذه اﻻتفاقية ، والتي انضم اليها حتى اﻵن ٩٣١ دولة ، المركز الدولي لتسوية المنازعات اﻻستثمارية .
    迄今为止,已有139个国家加入了该公约,公约设立了国际投资争端解决中心(投资争端解决中心)。
  2. 94- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ لدى المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية خبرة أكبر في ميدان التحكيم الاستثماري وشفافية إجراءات التحكيم الاستثماري.
    一些代表团认为,投资争端解决中心在投资仲裁和投资仲裁程序透明度领域拥有更多专门知识。
  3. 2008 عضو في لجنة تابعة للمركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية نظرت في إلغاء قرار تحكيم اتخذته هيئة تحكيم تابعة للمركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية.
    2008年 国际投资争端解决中心委员会成员,审议国际投资争端解决中心仲裁法庭裁决的撤销。
  4. 2008 عضو في لجنة تابعة للمركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية نظرت في إلغاء قرار تحكيم اتخذته هيئة تحكيم تابعة للمركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية.
    2008年 国际投资争端解决中心委员会成员,审议国际投资争端解决中心仲裁法庭裁决的撤销。
  5. ووقعت معظم البلدان الأفريقية وصدقت على معاهدة وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف، وأصبحت أعضاء كاملة في المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار ومعالجتها.
    大多数国家已经签署并批准了《多边投资保证机构条约》,并已成为国际投资争端解决中心的正式成员。
  6. عضو في فريق نيوزيلندا الوطني التابع للمجلس الدائم للتحكيم (1985 حتى الوقت الحاضر) وفريق المحكمين التابع للمركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار (1994 حتى الوقت الحاضر).
    新西兰常设仲裁法院国家团体成员(1985年-)及国际投资争端解决中心成员(1994年-)
  7. وقال إن التحول في المنظور واضح، على سبيل المثال، في المعاهدات الثنائية لحماية اﻻستثمارات، واتفاقية المركز الدولي لتسوية المنازعات اﻻستثمارية.
    在各项双边投资保护条约及《国际投资争端解决中心(投资争端解决中心)公约》中,这种看法的改变十分明显。
  8. وقال إن التحول في المنظور واضح، على سبيل المثال، في المعاهدات الثنائية لحماية اﻻستثمارات، واتفاقية المركز الدولي لتسوية المنازعات اﻻستثمارية.
    在各项双边投资保护条约及《国际投资争端解决中心(投资争端解决中心)公约》中,这种看法的改变十分明显。
  9. ولما كان المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار هو هيئة التحكيم الوحيدة المزودة بسجل مفتوح للعموم، فإن من المرجح أن يكون العدد الحقيقي للقضايا المتعلقة بمعاهدات أكبر من ذلك.
    由于国际争端解决中心是唯一公开记录案件的仲裁机构,所有涉及条约案件的实际数可能更多。
  10. بيد أنه متى قبل طرفا عقد أو نزاع التحكيم بموجب اتفاقية المعهد فانه ﻻ يمكن ﻷحدهما سحب موافقته بصورة انفرادية .
    但是,合同或争议的当事方一旦同意根据投资争端解决中心公约进行仲裁,便不得后悔而单方面收回所表示的同意。
  11. وهي السياسات التي تتعرض للطعن حالياً من مجموعة مستثمرين إيطاليين أمام محكمة تابعة للمركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار.
    南非的黑人经济赋权政策就是其中一例。 目前,一群意大利投资者在国际投资争端解决中心的法庭上,对该政策提出了质疑。
  12. وذكر أن القواعد تحتل المرتبة الثانية بين أشيع القواعد استخداما في حل النـزاعات بين المستثمرين والدول (بعد قواعد المركز الدولي لتسوية النـزاعات الاستثمارية).
    据指出,《规则》是第二个最广泛地被用于解决投资人诉国家争端的规则(仅次于国际投资争端解决中心的规则)。
  13. 1- تدير رابطة التحكيم الأمريكية قضايا وتقدّم خدمات إدارية في الولايات المتحدة وخارجها عن طريق مركزها الدولي لتسوية النـزاعات، وتشمل هذه الخدمات المساعدة في تعيين الوسطاء والمحكّمين.
    美国仲裁协会通过其国际争端解决中心在美国和国外管理案件和提供行政服务,包括协助任命调解员和仲裁员。
  14. مستشار ومحامي الكاميرون في قضية < < لافارج > > التي نظرت أمام محاكم في الكاميرون وأمام محكمة التحكيم التابعة للمركز الدولي لتسوية المنازعات المتعلقة بالاستثمارات، واشنطن، 2003؛
    在Lafarge案中,为喀麦隆在喀麦隆法庭和国际投资争端解决中心担任顾问和律师,2003年,华盛顿
  15. وتقتضي اﻻتفاقية من كافة أعضاء المركز ، سواء أكانوا أم لم يكونوا أطرافا في النزاع ، اﻻعتراف بقرارات التحكيم الصادرة عن المركز وانفاذها .
    投资争端解决中心的所有成员国,无论是否成为争议的当事方,都需要按公约规定承认和执行投资争端解决中心的仲裁裁决。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.