书面提交阿拉伯语例句
例句与造句
- وإذا كان هناك قرار يجيز تقديم التقارير شفويا ويحظر تقديمها خطيا، فإنه يود أن يعرفه.
如果有一项决议允许口头提交报告并且不准书面提交,他就想知道是那一项决议。 - ينبغي أن ترفع الادعاءات المتعلقة بسوء سلوك قاض من القضاة أو عدم كفاءته خطيا مباشرة إلى رئيس المحكمة المعنية.
关于法官行为不当或缺乏能力的指控应该直接书面提交相关法庭的庭长。 - تقدم المقترحات والتعديلات، في العادة، كتابة إلى الأمين العام الذي يقوم بتعميم نسخ منها على أعضاء اللجنة.
提案和修正案通常应以书面提交秘书长,由秘书长将复印本分发给委员会成员。 - ويتمثل أحد الخيارات في مطالبة الأعضاء بإعداد مساهمات مكتوبة سلفاً، لكي ينظر فيها الأعضاء الآخرون ولعرضها في اجتماعات الهيئة.
例如,先以书面提交供其他成员审议的论文,再由本人在小组会议上论证。 - تقدم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، خطياً إلى الأمين العام للمؤتمر الذي يعمم نسخاً منها على جميع الوفود.
提案和实质性修正案通常应以书面提交会议秘书长,由其分发给各国代表团。 - وقدمت بابوا غينيا الجديدة موقفها وآراءها بشأن التوصيات كتابةً، على النحو الوارد في الإضافة المرفقة بتقرير الفريق العامل.
巴布亚新几内亚书面提交了对各项建议的立场和意见,载于工作组报告增编。 - وأضاف قائﻻ ان وفده سوف يعلق على المادة ٥١ عندما توزع التعديﻻت المقترحة التي قدمها كتابة الى اﻷمانة .
墨西哥代表团在秘书处书面提交的修正草案散发后,将就第15条提出意见。 - ويقدم الشخص المحكوم عليه كتابة إلى هيئة الرئاسة، في غضون المهلة التي تحددها، آراءه في هذا الشأن؛
被判刑人应在院长会议规定时限内,向院长会议书面提交关于该问题的任何意见。 - فعلى العكس، تضمنت جميع التعديلات المقترحة فيما يتعلق بالحكم موضوع الدراسة شرط الشكل الكتابي().
相反的,对有关程序的所有拟议的修正,都未取消关于对保留的反对须是书面提交的要求。 - 22- وتتاح المعلومات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية كتابة للدولة المعنية ما لم يعترض مقدموها على ذلك.
22.非政府组织书面提交的资料,除非提交人反对,否则都要提请有关缔约国注意。 - (ﻫ) بيان ما ينطوي عليه التحكيم من مسائل وقائعية أو قانونية محدَّدة يرغب في التطرق إليها في مذكِّرته الكتابية.
(e) 指明第三人希望在其书面提交材料中阐述的仲裁中的具体事实或法律问题。 - ترى المدعية العامة أن يترك للدائرة الابتدائية قبل البدء في المحاكمة تقدير ما إذا كان ينبغي تقديم الطلبات خطيا أو شفويا.
检察官认为,审判开始前,由审判分庭自行决定动议应书面提交,还是口头提出。 - تُقدم عادة المقترحات والتعديلات الموضوعية كتابة إلى أمانة الجمعية التي تعمم نسخا منها على جميع الوفود.
提案和实质性修正案通常应以书面提交世界大会秘书处,由秘书处将复制本分发给各代表团。 - وعملا بالفقرة 3 من المادة 6 من المرفق الثاني للاتفاقية، عرضت التوصيات كتابيا على الدول الساحلية وعلى الأمين العام للأمم المتحدة.
依照《公约》附件二第6条第3款,建议已书面提交给该沿海国和联合国秘书长。 - ويُرجى من الوفود أن تقدم خطيا أسماء ممثليها الذين سيحضرون مؤتمر إعلان التبرعات إلى أمينة المؤتمر، السيدة راديكا أوشاليك (عن طريق السيدة كاتالينا دي ليون (البريد الإلكتروني [email protected])).
[email protected]))书面提交出席认捐会议的代表名单。