×

习性阿拉伯语例句

"习性"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وعن طريق هذه العلاقات، يشكل الأطفال هوية شخصية ويكتسبون مهارات ومعارف وتصرفات ذات قيمة من الناحية الثقافية.
    通过这些关系,儿童形成自我意识形态,并获取在社会里被认为具有价值的技能、知识,同时养成有关习性
  2. وعن طريق هذه العلاقة، يشكل الأطفال هوية شخصية ويكتسبون مهارات ومعارف وتصرفات ذات قيمة من الناحية الثقافية.
    通过这些关系,儿童形成自我意识形态,并获取在社会里被认为具有价值的技能、知识,同时养成有关习性
  3. إن عدوانية الهند قد اكتسبت بعدا مروعا بما أعلنته القيادة الهندية من تهديدات باﻻبتزاز النووي لباكستان فيما يتعلق بكشمير.
    由于印度领导人发言威胁要就克什米尔问题对巴基斯坦进行核讹诈,印度的好战习性就更加令人毛骨悚然。
  4. تدريب 70 مدرباً من وزارة التعليم قبل الجامعي والتعليم المدني بشأن المسائل الجنسانية في كنديا، بدعم من مصرف التنمية الآسيوي. 4 - العمل
    在非洲开发银行支持下,在金迪亚省培训了70名大学前教育和公民教育部的培训员学习性别平等知识。
  5. (هـ) التغيرات التي طرأت على خواص المياه على مستوى التصريف الذي جرى من المركب السطحي خلال اختبار التعدين، والتغيرات المحتملة التي طرأت على سلوك الكائنات الحيوانية المقابلة.
    (e) 位于试验采矿期间水面船只进行排放的深度的海水特征的变化及相关动物的习性可能发生的变化。
  6. فقدرة المرأة على إعادة توزيع الثروة من خلال الاستثمار في الصحة والتعليم وتحسين التغذية، واستعدادها لذلك، يفيدان المجتمع بأجمعه ويعزِّزان رفاه المجتمعات المحلية.
    通过保健、教育和营养改善投资,妇女进行财富再分配的能力和习性使整个社会获益,并使社区的福祉得到提高。
  7. وقد اتسمت حملتا الطرفين بقدر من التجريح الشخصي يفوق ما كان عليه في الجولة الأولى من الانتخابات وكانتا سلبيتين أحيانا، حيث خفّت مناقشة القضايا وزاد التركيز على الأشخاص بحد ذاتهم.
    与第一轮选举不同,双方的竞选更多地针对个人,有时彼此攻击,较少辩论议题,更多地注重个人习性
  8. وأعيدت إلى مقر الأنموفيك في نيويورك بعض المعدات الأكثر تطورا ويجري حاليا استخدامها في إكساب المفتشين إلماما أوليا بها وإعطائهم تدريبا تنشيطيا عليها.
    一些较为先进的核查设备被运回监核视委在纽约的总部,现在,正在用这些设备对核查人员进行熟悉性能和复习性的培训。
  9. وكثيرا ما ترتبط إدارة المعرفة بفكرة المنظمات المتعلمة مع التركيز على أصول معرفية محددة وتطوير وترسيخ قنوات تدفّق المعرفة. "
    知识管理经常与侧重于具体知识资产的学习性组织以及逐步形成和加强据以传播知识的相关渠道这一想法挂钩。 "
  10. وعلى الرغم من أشكال التدريب هذه ومن المساهمات في الحياة السياسية، يبدو أن مشاركة المرأة واجهت مأزقا كما أنها ﻻ تزال في حدها اﻷدنى بالقيمة المطلقة.
    尽管妇女对政治生活有这些见习性的参与和贡献,但她们的参与似乎已陷于停止状态,从绝对数字来说仍然是微不足道的。
  11. وإلا نشأ خطر حقيقي يتمثل في أن تفقد المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة ميزتها التنافسية على أشكال أخرى من المساعدة وأن تصبح مرتبطة بخصائص سلبية، من قبيل التسييس والاشتراط.
    否则,联合国发展援助很可能会失去其相对于其他形式援助的竞争优势,并逐渐染上一些不良习性,如政治化和制约性。
  12. وقد تلى ذلك حلقة عمل تطبيقية تتناول تصميم البرامج وعمليات التقييم، وقدمت المساعدة التقنية لتعزيز أطر رصد وتقييم الجهات المتلقية للمنح ولتيسير توليد المعارف الشاملة المركزة.
    然后举行了实习性质的、提供技术援助的制订方案和评价讲习班,以改善对获赠者的监测和评价框架,且促进生成有针对性的全球知识。
  13. فالارتباط بين أهداف الإدارة وأهداف وحدة العمل وخطط العمل الفردية يرتكز على الخصائص الفردية ولا يستند إلى ارتباط عام بإدارة تركز على إحراز النتائج على مستوى الإدارة.
    各部门和工作单位的目标同个人的工作计划之间的联系是按个人的习性建立的,而不是以与部一级注重成果的管理建立的系统联系为基础。
  14. كما أن السمات العامة لبعض أسماك القاع التي تعيش حول الموائل البحرية مثل المرتفعات الموجودة في قيعان البحار والمحيطات، لأغراض التغذية ووضع البيض، تجعل هذه الأنواع أكثر عرضة للصيد (المرجع السابق، الفقرات 41-45).
    而且,一些深海鱼种有在海隆等海洋生境中聚集觅食和产卵的习性,因此这些鱼种较容易受到捕捞(同上,第41-45段)。
  15. 137- وتتنوع أسباب وفيات الأمهات، وهي تتعدى حدود قطاع الرعاية الصحية وتعود إلى نطاق من العوامل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وإلى هيكل النظام الديمقراطي وأنماط السلوك البشري ومستوى ثقافة السكان في مجال إصحاح البيئة، وما إلى ذلك.
    产妇死亡原因多种多样,超出了卫生部门范围,包括经济、社会和文化因素、人口结构、习性习惯、居民健康素养等一系列原因。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.